No exact translation found for witness

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • El Sr. Alex Yearsley (Global Witness) hizo una sinopsis del plan de certificación del proceso Kimberley.
    وقدم السيد أليكس ييرسلي (منظمة الشاهد الدولي) لمحة عن خطة التصديق في إطار عملية كيمبرلي.
  • Rizzoli and Isles - 2x11 Can I Get Witness? WWW.SUBTITULOS.ES - Difunde la palabra -
    " ريزولي و " إيسليس " " عنوان الحلقة " هل تسمح لي بشاهد ؟
  • En el artículo 33 se debe insertar la cláusula final habitual que comienza con la frase “In witness thereof … “.
    وفي المادة 33 ينبغي إدخال الشرط الختامي المعتاد الذي يبدأ بعبارة “In witness thereof”.
  • Un representante de Global Witness se refirió a la necesidad de que se establecieran controles más rigurosos en el sector del tallado y pulido.
    وتحدث ممثل من منظمة شاهد عالمي عن الحاجة إلى تعزيز الضوابط في قطاع قطع الماس وصقله.
  • Miembros: Canadá China, República Popular Comunidad Europea Estados Unidos de América Federación de Rusia India Israel República Centroafricana Sudáfrica Consejo Mundial del Diamante Global Witness/Asociación África-Canadá
    الأعضاء: الاتحاد الروسي
  • Miembros: Angola Botswana Canadá Comunidad Europea Estados Unidos de América Federación de Rusia Israel Sudáfrica Suiza Consejo Mundial del Diamante Global Witness/Asociación África-Canadá
    جمهورية أفريقيا الوسطى
  • Véase Witness to Truth: Report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission (2004), vol. 3 b), cap. III, titulado “Women and armed conflict”, párr.
    انظر تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون: شاهد على الحقيقة (2004)، المجلد 3 (ب)، الفصل الثالث، المعنون ”النساء والصراع المسلح“، الفقرة 184.
  • Miembros: Angola Canadá China, República Popular Comunidad Europea Estados Unidos de América Federación de Rusia India Israel Sudáfrica Consejo Mundial del Diamante Vicepresidente (en el año 2005) Global Witness/Asociación África-Canadá
    منظمة شاهد عالمي/الشراكة بين أفريقيا وكندا
  • En 2002-2003 el Gobierno empezó a financiar el proyecto "Violence is Preventable", que pone en contacto a alumnos de enseñanza primaria y secundaria con asesores y programas de "Children Who Witness Abuse" para garantizar que los jóvenes víctimas de violencia doméstica reciban los servicios de apoyo necesarios.
    وفي الفترة 2002-2003، شرعت الحكومة في تمويل مشروع "يمكن منع العنف" الذي يربط تلاميذ التعليم الابتدائي والثانوي بمُرشدي الأطفال الذين تعرضوا للإساءة والبرامج التي تعنى بهم لكفالة تلقّي من يتعرض من الصغار للعنف المنزلي لما يحتاجون إليه من خدمات الدعم.
  • El Grupo de Expertos recibió una útil cooperación y asistencia de diversas organizaciones internacionales, incluidas la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la Unión Europea, la Comunidad Económica de Estados de África Occidental, la Environmental Foundation for Africa, la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Liberia, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Centro de Información Humanitaria de Monrovia, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Programa Mundial de Alimentos, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Departamento de Desarrollo Internacional (del Reino Unido), los Ministerios de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Irlanda, Noruega y los Países Bajos, el Consejo Superior de los Diamantes de Amberes, el Proceso de Kimberley, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), el Servicio Forestal de los Estados Unidos, la Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar, la Organización de Aviación Civil Internacional, Amnistía Internacional, Green Advocates, el Instituto Internacional de Desarrollo Sostenible, Global Witness, la Fundación Save My Future, el Save the Children Fund (Reino Unido), la Fundación para la Dignidad Internacional, el Proyecto de Reevaluación Forestal de Liberia, Liberia Transitional Initiatives, Creative Associates International, Fauna and Flora International, Conservation International, Development Alternatives Incorporated, el Royal Institute of International Affairs y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Liberia.
    لقي الفريق تعاونا ومساعدات مفيدة من جانب عدة منظمات دولية منها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والاتحاد الأوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمؤسسة البيئية لأفريقيا ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبريا، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ومركز المعلومات الإنسانية لمنروفيا، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ووزارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة) ووزارات الخارجية في الدانمرك وأيرلندا والنرويج وهولندا، ومجلس أنتويرب السامي للماس، وعملية كيمبرلي، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ودائرة الغابات في الولايات المتحدة، والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، ومنظمة الطيران المدني الدولي، وهيئة العفو الدولية، والدعاة الخضر، ومعهد التنمية المستدامة، ومنظمة الشهود العالميين، ومؤسسة أنقذوا مستقبلي، وصندوق إنقاذ الأطفال (المملكة المتحدة)، ومؤسسة الكرامة الدولية، والهيئة الليبرية لإعادة تقييم الغابات، ومبادرات ليبريا الانتقالية، ورفقاء الإبداع الدوليين، والمؤسسة الدولية لحفظ الحيوان والنبات، والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة، وشركة البدائل الإنمائية، والمعهد الملكي للشؤون الدولية، ومكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في ليبريا.