No exact translation found for مناط


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مناط

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Les prévenus bénéficient également de ce droit.
    وهذا الحق مناط بالمتهم أيضاً.
  • a) Clause générale de compétence normative émanant du Congrès
    (أ) الحكم العام للاختصاص التشريعي المناط بالكونغرس
  • En plus de ces changements, en 1999, le Gouvernement a engagé un consultant chargé de passer en revue le Code pénal et le Code de procédure pénale.
    والسلطة التنفيذية في سانت لوسيا مناطة بجلالتها.
  • - Structure et composition des effectifs, niveau des postes et fonctions prévues;
    - هيكل ملاك الموظفين وتكوينه، ورتب الوظائف والمهام المناطة بها؛
  • Il conviendrait de renforcer le Conseil pour qu'il s'acquitte efficacement de la mission que lui confère la Charte.
    وينبغي تعزيز المجلس لكي يضطلع بفعالية بالولاية المناطة به بموجب الميثاق.
  • Nous resterons attachés à notre engagement de longue date : contribuer au succès de l'achèvement des missions confiées aux deux Tribunaux par le Conseil de sécurité.
    وسوف نفي بالتزامنا طويل الأجل بالإنجاز الناجح للمهام المناطة بالمحكمتين من قبل مجلس الأمن.
  • • Élargir l'accès des femmes aux traitements et les aider davantage à se soigner.
    • تحسين الحصول على العلاج ودعم المرأة فيما يخص وظيفة الرعاية المناطة بها.
  • Tous ces mécanismes officiels permettent d'apporter le soutien nécessaire aux structures tribales du Comité, qui couvre toutes les régions concernées du pays.
    وكل تلك الأجهزة الرسمية مناط بها تقديم الدعم المطلوب لهياكل سيواك القبلية.
  • Il ne fait aucun doute que les tâches de coopération et d'évaluation confiées à la Direction seront capitales pour l'avenir du CCT.
    ولا شك أن مهام التعاون والتقييم المناطة بالمديرية التنفيذية ستكون ذات أهمية حيوية للجنة مكافحة الإرهاب.
  • Cette réunion visait à instituer un comité directeur et à déterminer les tâches incombant à chacun.
    وكان الهدف من الاجتماع تعيين لجنة توجيهية وتحديد المهام المحددة المناطة بكل طرف شريك.