No exact translation found for revised


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The Committee agreed to the revised version of aAppendix IV.
    وأن اللجنة وافقت على النسخة المنقحة للتذييل الرابع.
  • Fonds pour l'environnement mondial, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit, p.
    (47) مرفق البيئة العالمية، الاختصاصات المنقحة لوحدة تقييم ومتابعة مستقلة، Unit, at 2 (2003 ).
  • Fonds pour l'environnement mondial, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit (2003), http://thegef.org/MonitoringandEvaluation/MEAbout/meabout.html.
    مرفق البيئة العالمية، اختصاصات منقحة لإجراء للوحدة المستقلة المعنية بالمتابعة والتقييم (2003)، http://thegef.org/MonitoringandEvaluation/MEAbout/meabout.html.
  • Ministère de l'éducation, Revised Education Act, 1996, selon le texte figurant dans Handbook of Policies and Procedure for School Services in accordance with Education Rules,août 2000.
    (36) وزارة التعليم. قانون التعليم المنقح لعام 1996 بصيغته الواردة في كتيب السياسات والإجراءات المتعقلة بالخدمات الدراسية وفقاً للنظام الإداري التعليمي. آب/أغسطس، 2000.
  • Revised recommended awards for the fourth group of overlapping claims - tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 22
    الثالث - Revised recommended awards for the fourth group of overlapping claims - tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 22
  • «Headquarters Building Refurbishment Revised proposals: Note by the United Kingdom», Organisation maritime internationale, 20 juin 2005 (C94/WP.1) et entretien.
    (44) مقترحات منقحة بشأن تجديد مبنى المقر: مذكرة من المملكة المتحدة، المنظمة الدولية للملاحة البحرية, 20 حزيران/يونيه 2005 (C94/WP.1)، ومقابلة.
  • Résultats de l'entretien et «Headquarters Building Refurbishment Revised proposals: Note by the United Kingdom», Organisation maritime internationale, 20 juin 2005 (C94/WP.1).
    (81) نتائج مقابلة، و ”مقترحات منقحة لترميم مباني المقر: مذكرة من المملكة المتحدة“، المنظمة الدولية للملاحة البحرية، 20 حزيران/يونيه 2005.
  • Prévisions révisées (Revised budget estimates). Montants résultant de l'approbation par le Conseil d'administration d'un projet de « budget additionnel » pour ajuster le budget approuvé précédemment.
    المخزون - هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد شُعبة القطاع الخاص، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية.
  • L'érosion des sols est évaluée selon deux modèles : le modèle d'évaluation de l'érosion éolienne (Wind Erosion Assessment Model, WEAM) et la version révisée de l'équation universelle des pertes en terre (Revised Universal Soil Loss Equation, RUSLE).
    ويقاس تآكل التربة وفقاً لنموذج قياس التآكل بفعل الرياح (WEAM) ونموذج المعادلة العالمية المنقحة لتآكل التربة (RUSLE).
  • D'après B. Whitaker, Revised and Updated Report on the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (E/CN.4/Sub.2/1985/6, par. 29), l'expression « en partie » renvoie à « une proportion raisonnablement forte du groupe ou une fraction représentative du groupe, telle que ses dirigeants ».
    ويتكر في Revised and Updated Report on the Question of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide ”التقرير المنقح والمستكمل عن مسألة منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها“ (E/CN.4/Sub.2/1985/6، الفقرة 29) أن تعبير ”جزئيا“ يشير إلى ”عدد كبير بشكل معقول بالنسبة للعدد الإجمالي للجماعة ككل، أو غير ذلك، إلى قطاع مهم من الجماعة، كقيادتها مثلا“.