No exact translation found for monopolist


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic monopolist

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
    وتطلب الاحتكار الرأسمالي الدولي مزيدا من التمويل من أجل وقف هذا الزحف الشعبي.
  • Ces services spécialisés sont assurés par des prestataires monopolistiques et sont coûteux.
    وتُقدَّم هذه الخدمات المتخصصة بكلفة عالية من قِبَل بعض الجهات الاحتكارية.
  • v) Chapitre 7. Mesures monopolistiques: Mesures qui créent une situation monopolistique en accordant des droits exclusifs à un opérateur économique ou à un groupe limité d'opérateurs, pour des raisons sociales, fiscales ou économiques.
    `5` الفصل 7، التدابير الاحتكارية: تدابير تنشئ حالة احتكار بإعطاء حقوق خالصة لمتعهد اقتصادي واحد أو لمجموعة محدودة من المتعهدين لأسباب اجتماعية أو ضريبية أو اقتصادية.
  • Elles consistent en brevets permettant d'octroyer des pouvoirs quasi monopolistes aux entreprises pharmaceutiques qui produisent ces médicaments.
    وتأخذ هذه العقبات شكل براءات الاختراع التي تجيز نوعا من الصلاحيات الاحتكارية لشركات الصيدلة التي تنتج هذه الأدوية.
  • Le syndicat des travailleurs est contrôlé par l'État et le multipartisme politique n'existe pas − de fait, le pouvoir monopoliste de l'État rend cela impossible.
    وبينما توجد نقابة عمال في البلد فإنها تخضع لسيطرة السلطة، ولا يوجد نظام سياسي متعدد الأحزاب - ففي الواقع فإن قاعدة السلطة الاحتكارية التي تمارسها الدولة لا تسمح بذلك.
  • Le syndicat des travailleurs est contrôlé par l'État et le multipartisme politique n'existe pas − de fait, le pouvoir monopoliste de l'État rend cela impossible.
    ورغم وجود نقابة عمال في البلد فإنها تخضع لسيطرة الدولة، ولا يوجد نظام سياسي متعدد الأحزاب - والواقع أن قاعدة السلطة الاحتكارية للدولة لا تسمح بذلك.
  • Les agriculteurs en Inde, en particulier les petits producteurs, dépendent traditionnellement de négociants individuels ou d'acheteurs monopolistiques pour écouler leur production.
    يعتمد المزارعون في الهند تاريخياً، لا سيما صغار المنتجين، على بيع محاصيلهم إلى تجار أفراد أو مشترين محتكرين.
  • De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.
    وعلاوة على ذلك، فإن وجود هياكل وممارسات احتكارية أو تحتكرها قلة قليلة في الأسواق الدولية هو أمر يؤثر سلباً في ما تجنيه البلدان النامية من مكاسب من التجارة.
  • Arinc est le seul fournisseur de ce genre de services sur l'aéroport de Montréal : à l'application extraterritoriale du blocus vient donc s'ajouter dans ce cas l'abus découlant d'une situation monopolistique.
    وشركة Arinc هي المورد الوحيد لهذا النوع من الخدمات في مطار مونريال: ففي هذه الحالة إذاً يقترن تطبيق الحصار بآثاره التي تتجاوز نطاق الحدود الإقليمية بالتعسف الناجم عن حالة احتكارية.
  • Les avantages monopolistiques des sorties d'IED se sont améliorés grâce à l'essor des activités d'innovation, à l'acquisition de marques, à l'augmentation de la taille et à l'efficacité accrue découlant de la restructuration.
    المؤسسات الصغيرة والمتوسطة