No exact translation found for bait


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La « Pakistan Bait-ul-Mal »
    بيت المال الباكستاني
  • En outre, la « Pakistan Bait-ul-Mal » gère un programme d'aide alimentaire ambitieux, dont les principaux bénéficiaires sont également des femmes.
    وبالإضافة إلى ذلك، ينظم بيت المال برنامجا طموحا للدعم الغذائي تستفيد منه المرأة، في المقام الأول.
  • Les 700 écoles dites « Dastkari », créées par l'entreprise « Pakistan Bait-ul-Mal », dispensent une formation professionnelle et fournissent une source de revenu immédiat à plus de 3 000 veuves et personnes démunies.
    وتوفر مدارس دستاكري (عددها 700 مدرسة) المنشأة في إطار بيت المال الباكستاني تدريبات قائمة على المهارات وتتيح دخلا لأكثر من 3000 من الأرامل والمعوزات.
  • La « Pakistan Bait-ul-Mal » est une entreprise fondée dans le cadre de la Loi de 1991 concernant spécifiquement la création de cette société; elle a commencé à opérer en février 1992.
    إن مؤسسة بيت المال الباكستانية هيئة اعتبارية، أنشئت بموجب قانون بيت المال الباكستاني لسنة 1991، وبدأت نشاطها في شباط/فبراير 1992.
  • Ces programmes publics de sécurité consistent notamment dans des subventions alimentaires, des plans d'aide alimentaire, dans le programme dit « Tawana Pakistan », dans un ensemble de logements sociaux, ainsi que dans les activités de la « Pakistan Bait-ul-Mal » - entre autres.
    تشمل برامج شبكات الأمان الحكومية الإعانات الغذائية وبرامج الدعم الغذائي وتاوانا باكستان، والإسكان المنخفض التكاليف، وبيت المال الباكستاني، وما إلى ذلك.
  • Pour parcourir les 50 kilomètres qui séparent Bait Dajan de Ramallah, trajet qui auparavant durait 40 à 50 minutes, il faut maintenant deux heures et demie à trois heures.
    والرحلة التي يبلغ طولها 50 كيلومتــرا من بيت دجن إلى رام الله، والتي كانت تستغرق في العادة، ما بين 40 و 50 دقيقة، تستغرق الآن ما بين ساعتين ونصف الساعة وثلاث ساعات.
  • La « Bait-ul-Mal » est financée par des transferts de recettes provenant d'une taxe levée à cet effet, des subventions de l'État fédéral, des gouvernements provinciaux, des pouvoirs locaux, d'organisations nationales et internationales, ainsi que par des dons volontaires - dont le « sadqat »21 et les « atiyyat »22 - de particuliers, de sociétés, d'organismes, d'institutions ou d'organisations; les fonds de l'entreprise « Bait-ul-Mal » peuvent provenir également de la vente de biens propres, d'investissements et autres avoirs.
    ويمول بيت المال من تحويل حصيلة الضريبة المفروضة لهذا الغرض، والمنح المقدمة من الحكومة الاتحادية، والحكومــات الإقليميـــة، والسلطـــات المحليــــة، والمنظمــــات الوطنيــــة والوكالات الدولية والتبرعات الطوعية، بما في ذلك الصدقات والعطايا.
  • La « Pakistan Bait-ul-Mal » a pour principaux objectifs d'aider financièrement les veuves dans le besoin, les orphelins, les invalides, les infirmes et autres personnes démunies; d'aider également ces différentes catégories à la réinsertion professionnelle; d'aider leurs enfants à entrer dans le système éducatif; enfin, de fournir à ces personnes un logement et tous les équipements nécessaires.
    المقدمة من الأفراد والجمعيات والهيئات والمؤسسات أو المنظمات، وبيع أملاك بيت المال، المنقولة وغير المنقولة، وريع هذه الأملاك، والاستثمارات والموجودات الأخرى.
  • La « Pakistan Bait-ul-Mal » gère un certain nombre de programmes et projets. Parmi les plus notables, citons près de 700 Écoles dites « Dasktkari » (broderie, et autres arts de la couture) - établissements de formation professionnelle destinées aux femmes les plus démunies, et proposant des cours de façonnage, de coupe et de fabrication de vêtements, de broderie à la main et à la machine, ou encore de tricot.
    ويدير بيت المال الباكستاني عدد من الخطط المشاريع وأبرزها نحو 700 مدرسة للتطريز ومدارس التدريب المهني للنساء المعدمات، تقدم دورات دراسية في تفصيل الملابس ورسمها وحياكتها، والتطريز اليدوي وأشغال الإبرة والتطريز الآلي.
  • Adressant également ses remerciements aux États membres et aux organes et institutions concernées, et en particulier le Royaume d'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'État du Koweït, le FSI, la BID, l'Organisation islamique internationale de bienfaisance, l'Association mondiale de l'appel islamique, l'ISESCO, la Fondation « Iqra », la Fondation Cheikh Zayed pour les œuvres humanitaires et caritatives, le Forum mondial de la jeunesse islamique, Bait zakat du Koweït, ainsi que tous ceux qui ont prêté main forte aux universités islamiques,
    وإذ يشكر الدول الأعضاء والأجهزة المعنية، وخاصة المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة ودولة الكويت والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والمؤسسة الخيرية الإسلامية العالمية ومنظمة الدعوة العالمية والإيسيسكو ومنظمة اقرأ الخيرية ومؤسسة الشيخ زايد للأعمال الإنسانية والخيرية والمنتدى العالمي للشباب الإسلامي وبيت الزكاة في الكويت وكل من قدم الدعم والمساعدة للجامعات الإسلامية،