No exact translation found for sécheresse

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • CILSS Comite Inter-Etats de lutte contre la Sécheresse au Sahel
    البرنامج الفرعي 8 - تخطيط التنمية وإدارتها.
  • UNEP has provided support to the dry-zone Africa and other processes, including regional initiatives by Southern African Development Community and Comité inter-état pour la lutte contre la Sécheresse au Sahel countries.
    ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لعملية المناطق الجافة في أفريقيا وغيرها من العمليات، بما في ذلك المبادرات الإقليمية المتخذة من قبل البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
  • Musa M'Benga, Executive Secretary of Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS); Mr. Amamou Mohamed, Secretary-General of the Arab Maghreb Union (AMU); and Mr. Souley Yacouba Maiga, Groupement des aides privées (GAP).
    وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد أوليغ دزيوبنسكي، قسم المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام (هاتف: ((212) 963-1859.
  • Mr. Etienne Sarr of the Aghrymet Regional Centre/Comité permanent inter etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) described the capacity-building and training opportunities offered by this organization relating to climate change and related disciplines.
    وتحدث السيد داميان إيبيديوها، من فريق العمل النيجيري المعني بالدراسات البيئية، عن مسألة زيادة الوعي في أفريقيا.
  • Most Parties reported on their participation in the observing and monitoring programme of the Comité permanent inter États de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS), which is a programme established in 1975 to monitor agricultural, hydrological and meteorological phenomena within the CILSS member States.
    وأفاد معظم الأطراف بأنها تشارك في برنامج المراقبة والرصد التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، وهو برنامج أُنشئ في عام 1975 لرصد الظواهر الزراعية والهيدرولوجية والجوية داخل الدول الأعضاء في اللجنة.
  • Thus, in 2002, a feasibility study on the inclusion of the NAP in the CSLP, initiated by the former Conseil national pour la gestion de l'environnement (CONAGESE) (today CONEDD), with the support of the Comité permanent inter États de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS) resulted in the recommendations (1) that the CSLP could and should be “improved” in its strategy, (2) that specific measures (of capacity building) should be taken to strengthen the Permanent Secretariat of the CONAGESE through the Ministry of Environment, and (3) that particular actions should be amplified or initiated with the contribution of the other ministries, including land tenure security, empowerment of the local populations, adoption of an intensive mode of animal husbandry in order to release the pressure of livestock on natural resources, environmental education, water sanitation in rural areas, and so on.
    وهكذا وفي عام 2002، أجريت دراسة جدوى حول تضمين خطة العمل الوطنية في إطار استراتيجية الحد من الفقر أطلقها المجلس الوطني لإدارة البيئة، بدعـم مـن اللجنـة الدولية الدائمة لمكافحة الجفاف في الساحل، وأصدرت التوصيات التالية: (1) وجوب تحسين إطار استراتيجية الحد من الفقر؛ (2) وجوب اتخاذ إجراءات محددة لبناء القدرات من أجل تقوية الأمانة العامة للمجلس الوطني لإدارة البيئة من خلال وزارة البيئة؛ (3) اتخاذ وتوسيع إجراءات معينة بمساهمة من الوزارات الأخرى، بما في ذلك تأمين ملكية الأراضي، وتمكين المجتمعات المحلية، وتبني نمط مكثف لتربية الحيوانات بغية تخفيف ضغط المواشي على الموارد الطبيعية، والتوعية البيئية، ونظافة المياه في المناطق الريفية، الخ.