No exact translation found for resistencia

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Orozco was a captain In the resistencia nicaraguense.
    لقد كان (أوروزكو) قائد فى المقاومة في نيكاراغوا
  • Re Leiva, Argentina, Cámara Nacional de Apelaciones de Resistencia, 20 December 1957, International Law Reports, 1957, H. Lauterpacht (ed.
    انظر: [قضية ليفا]، Re Leiva, Argentina, Cámara Nacional de Apelaciones de Resistencia, 20 December 1957, International Law Reports, 1957, H. Lauterpacht (ed. ), p.
  • See also Re Leiva, Cámara Nacional de Apelaciones de Resistencia of Argentina, 20 December 1957, International Law Reports, 1957, H. Lauterpacht (ed.
    انظر أيضا، Cámara Nacional de Apelaciones de Resistencia of Argentina, 20 December 1957, International Law Reports, 1957, H. Lauterpacht (ed. ), p.
  • “The Work of the Legal Sociologist in the Development of Latin American Societies”, Argentine Sociology Society, Resistencia, province of El Chaco, Argentina, 1963.
    ”عمل الأخصائي القانوني في علم الاجتماع في تنمية مجتمعات أمريكا اللاتينية“، الجمعية الأرجنتينية لعلم الاجتماع، ريزستنسيا، إقليم تشاكو، الأرجنتين، 1963.
  • In addition, an A high-level meeting was organised with the Governors of the Gran Chaco Americano in September 2001 in Resistencia, Argentina. This meeting served as a platform for the development and implementation of the SRAP.
    ويأتي ذلك في سياق الاتفاقيات الخاصة بأمريكا الوسطى مثل، تحالف أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة، والممر الأحيائي لأمريكا الوسطى وخطة شعب بنما.
  • For instance, large concentrations of illegal settlements can be seen on hills prone to landslides (La Paz; Caracas; and Bamenda, Cameroon), in deep ravines (Guatemala City) or on land prone to flooding (Guayaquil, Ecuador; Recife, Brazil; Monrovia; Lagos, Nigeria; Port Harcourt, Nigeria; Port Moresby; New Delhi; Bangkok; Jakarta; Buenos Aires; Resistencia, Argentina; Bogota; Mumbai, India; Accra; Kumasi, Ghana; and Mombasa, Kenya).
    وعلى سبيل المثال، يمكن أن نرى تركيزات كبيرة من المستوطنات غير القانونية في التلال المعرضة للانهيالات الأرضية (لا باز؛ وكاراكاس؛ وباميندا في الكاميرون)، وفي الوديان العميقة (غواتيمالا سيتي) أو في الأراضي المعرضة للفيضان (غواياكيل في إكوادور، وريسيفي في البرازيل؛ ومونروفيا؛ ولا غوس بنيجيريا؛ وبورت هاركورت في نيجيريا؛ وبورت موريسبي؛ ونيودلهي؛ وبانكوك؛ وجاكارتا؛ وبوينس آيرس؛ وريسيستنسيا في الأرجنتين؛ وبوغوتا؛ ومومباي في الهند؛ وأكرا؛ وكوماسي في غانا؛ ومومباسا في كينيا).
  • Mr. Soenarto J. Atmojo, Forum Nusantara; Mr. Pratomo, LANSIA; Mr. John Miller, on behalf of the Australia East Timor Association; Ms. Tracy Moaviera, on behalf of the Australian Council for Overseas Aid; Mr. Juvencio De Jesus Martins; and Mr. Constancio Pinto, Concelho Nacional de Resistencia Timorense;
    السيد سوينارتو أتوموجو منتدى نوسانتارا، السيد براتومو لانسيا، السيد جون ميلر بالنيابة عن الرابطة الاسترالية من أجل تيمور الشرقية، الآنسة تريسي موافييرا بالنيابة عن المجلس الاسترالي للمعونة الخارجية، السيد جوفينسيو دوجيسس مارتينس، والسيد كونستانسيو بينتو المجلس الوطني للمقاومة التيمورية.
  • Speaker at the seminar on “Globalization and Justice”, organized by the Centre for Judicial Studies, Supreme Court, Judicial Region of El Chaco, and held in the multi-purpose hall at the Supreme Court, Resistencia, capital of El Chaco province, 19 December 2001.
    متحدث في الحلقة الدراسية ”العولمة والعدالة“، التي نظمها مركز الدراسات القضائية، محكمة العدل العليا، السلطة القضائية لتشاكو، وأقيمت في قاعة الاستخدامات المتعددة، محكمة العدل العليا، ريزيستينسيا، عاصمة مقاطعة تشاكو، 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.