No exact translation found for proceso


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • El desarrollo como instrumento para el proceso de paz en América Central
    تسخير التنمية لأغراض عملية إحلال السلام في أمريكا الوسطى
  • “Las empresas transnacionales y la transferencia de tecnologia: perspectivas para su regulación internacional”, in Los problemas de un mundo en proceso de cambio.
    “Las empresas transnacionales y la transferencia de tecnologيa: perspectivas para su regulaciَn internacional”, Los problemas de un mundo en proceso de cambio.
  • “Fuentes de Financiamiento Reembolsable y Respaldo al Proceso de Reconstrucción”, presentation by Gabriela Nuñez de Reyes, Ministry of Finance, October 1999, p. 1.
    (51) "Fuentes de Financiamiento reembolsable y Respaldo al proceso de Reconstrucción"، عـرض مقدم من غبرييلا نونيز دي رييس، وزارة المالية، تشرين الأول/أكتوبر 1999، الصفحة 1.
  • The observers for Espacio Afroamericano and Proceso de Comunidades Negras stated that one third of the internally displaced in Colombia were Afro-descendants.
    وذكر المراقبان عن محفل الجماعات الأفرو - أمريكية وعملية النهوض بمجتمعات السود أن ثلث المشردين داخلياً في كولومبيا هم من السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
  • Interviewed by the Mexican magazine Proceso this year, thesecond-in-command of the giant Sinaloa cartel, Ismael Zambada, madethe point clearly: “ The narco problem involves millions ofpeople.
    في المقابلة التي أجرتها المجلة المكسيكية "بروسيسو" هذاالعام مع الرجل الثاني في عصابة سينالوا العملاقة، إسماعيل زامبادا،أشار بوضوح: "إن مشكلة المخدرات تشتمل على الملايين منالبشر.
  • The observer for Proceso de Comunidades Negras en Colombia said that it was important to look at the issues of intellectual property and also territorial rights of people of African descent in the Americas.
    وقال المراقب عن عملية النهوض بمجتمعات السود في كولومبيا إن من المهمّ البحث في مسائل الملكية الفكرية والحقوق الإقليمية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين.
  • From 3 to 9 May 2004, the Department for Gender and Peace Studies held an advanced one-week course entitled Enfoque de Género en los Procesos de Paz (“A gender focus in peace processes”).
    عقدت إدارة الشؤون الجنسانية ودراسات السلام في الفترة من 3 إلى 9 أيار/مايو 2004 دورة دراسية متقدمة لمدة أسبوع بعنوان ”إعمال المنظور الجنساني في عمليات السلام“.
  • The toolkits are on peace and non-violent transformation of conflict; gender analysis of the environment and sustainable development; and enfoque de genero en los procesos de paz, produced in Spanish.
    وكانت هذه المجموعات تتعلق بالسلام والتحويل غير العنيف للصراعات؛ والتحليل الجنساني للبيئة والتنمية المستدامة؛ والنهج الجنساني في عملية السلام (Enfoque de Genero en Los proceseos de paz) وهي مجموعة أُنتجت بالاسبانية.
  • The observer for Proceso de Comunidades Negras en Colombia pointed to the fundamental importance of credible census-taking in countries and the need to accurately identify people of African descent so that programming could be targeted and the inequalities that they experienced could be addressed.
    وأشار المراقب عن عملية النهوض بمجتمعات السود في كولومبيا إلى الأهمية القصوى التي يمثلها التعداد الموثوق فيه في البلدان، وضرورة تحديد السكان المنحدرين من أصل أفريقي بدقة، حتى يمكن توجيه البرامج، ومعالجة أوجه عدم المساواة.
  • The observers for Proceso de Comunidades Negras en Colombia and International Possibilities Unlimited indicated the need for specialized training for people of African descent in research methodology. It was mentioned that training seminars or exchange of good practices in this field could be useful.
    وأشار المراقب عن "عملية النهوض بمجتمعات السود في كولومبيا" و"جمعية الإمكانات الدولية غير المحدودة" إلى الحاجة إلى تدريب السكان من أصل أفريقي على مناهج البحث تدريباً متخصصاً، كما أشار إلى أن الحلقات التدريبية أو تبادل الممارسات الجيدة في هذا المجال قد تكون مفيدة.