No exact translation found for proceso

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Processor située sur la route 128.
    في مشاريع الجنوب
  • - « Uguaglianza delle armi e processo equo », Studi parmensi, XVIII, 1977.
    الآداب الإغريقية اللاتينية: ثانوية سان لوي بكانانغا - 1965
  • • Comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe
    • بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
  • • Comunicado especial de apoyo al fortalecimiento del proceso democrático en Bolivia
    • بيان خاص بشأن دعم العملية الديمقراطية في بوليفيا
  • - « O papel das Comunidades Européias no Proceso de Integraçâo Regional e a Nova Ordem Economica Internacional » (avec M. Tamburini), dans Direito e Integraçâo, Brasilia, 1981.
    حائز على الإجازة (ليسانس) في الحقوق: جامعة كينشاسا - 1972
  • Plusieurs activités de sensibilisation sont également réalisées en collaboration avec des organisations régionales telles que Misión de Apoyo al Proceso de Paz de la Organización de los Estados Americanos, le secrétariat de la Communauté des Caraïbes, le PNUE, le PNUD, l'Organisation des États des Caraïbes orientales et la Corporación de Fomento, ainsi que des universités nationales, des centres d'excellence régionaux et le secteur privé.
    وهناك عدة أنشطة تتعلق بالتوعية العامة تنفذ أيضاً بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، كبعثة دعم عملية السلام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وأمانة الجماعة الكاريبية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومنظمة التنمية، بالإضافة إلى الجامعات الوطنية ومراكز الامتياز الإقليمية والقطاع الخاص.
  • "Processo alla Giustizia", Venice, publisher Marsilio 1994 "Il Diritto, la Giustizia e la Cultura ", publisher Spirals, 1995 Introduction to "Autobiografia di un Inquisitore", publisher Journalists, 1995 "Dal burqa ai blue-jeans, la Guerra delle donne non finisce mai", 2004 “Uomini e Donne per me pari son”, 2004.
    عضو لجنة الاتصال للبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 2001 حتى الآن.
  • a) L'affaire no 590/2004 de la Cour constitutionnelle portugaise (Tribunal Constitucional, Processo no 944/03) concernait une plainte selon laquelle la décision du Gouvernement de supprimer les prêts à faible taux d'intérêt accordés aux moins de 30 ans pour l'acquisition ou la construction d'un logement privé violait les garanties constitutionnelles relatives à la promotion du bien-être et de la qualité de vie ainsi que le droit au logement.
    (أ) القضية رقم 590/2004 للمحكمة الدستورية البرتغالية (Tribunal Constitucional, Proceso No. 944/03) بخصوص شكوى بشأن قرار اتخذته الحكومة بإلغاء معدلات الفائدة المنخفضة لشراء أو بناء مساكن خاصة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة، باعتبار أن هذا القرار ينتهك الضمانات الدستورية لتشجيع الرفاه ونوعية الحياة والحق في السكن.
  • c) Après avoir s'être inscrites aux Procesos Educativos no Escolarizados (processus éducatifs non scolarisés), 1 274 femmes ont été promues à la suite de cours d'alphabétisation, 771 à la suite de cours de postalphabétisation de premier niveau et 555 à la suite de cours de postalphabétisation de deuxième niveau. Selon les inscriptions en 2003, 3 113 femmes ont suivi des cours d'alphabétisation, 2 543 des cours de postalphabétisation de premier niveau et 1 228 des cours d'alphabétisation de deuxième niveau;
    وبالنسبة لسنة 2003، بلغ عدد المسجلات 113 3 امرأة في فصول محو الأمية، و 543 2 في المستوى التالي، و 228 1 في المستوى التالي لذلك؛ (د) مشروع التعليم من بُعد، وبلغ عدد المستفيدات من ذلك البرنامج في سنة 2001، 75 امرأة في التعليم الابتدائي و 30 امرأة في التعليم الأساسي.