No exact translation found for news blackout

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic news blackout

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • News blackout, get it done by 10.
    .نفـِّذ الحـُكم في تمـام العاشرة
  • I want a news blackout on all of this.
    أريد تعتيم إخبارى على كل هذا
  • Despite this news blackout, China’s blogosphere andmicroblogs exploded after Liu was announced as the winner.
    ورغم هذا التعتيم الإخباري فقد اشتعلت المدونات الصينيةبالنشاط بعد الإعلان عن فوز ليو بالجائزة.
  • This thing caused the 1977 New York blackout.
    هذا الشّيء سبّب انقطاع نيويورك 1977 .
  • This thing caused the 1977 New York blackout.
    هذا الشئ سبب .إنقطاع الكهرباء عام 1977 في نيويورك
  • Despite a news blackout during the riots in Lhasa, forexample, Chinese Internet users managed to dodge the country’scensorship.
    ورغم التعتيم الإخباري أثناء أحداث الشغب التي شهدتها لاهاسا،على سبيل المثال، إلا أن مستخدمي الإنترنت في الصين تمكنوا من تفاديرقابة الدولة والالتفاف من حولها.
  • Indeed, the situation following the events of 11 September 2001 would have been substantially worse had satellite and telecommunications failed in the northeast, plunging New York into a news blackout.
    بل إن الحالة التي أعقبت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 كان من الممكن أن تكون أسوأ بكثير لو أخفقت الاتصالات عن طريق الأقمار الاصطناعية أو السلكية واللاسلكية في أداء عملها في المنطقة الشمالية الشرقية، الأمر الذي كان ليؤدي إلى زج نيويورك في عتمة إخبارية.
  • The news blackout imposed by Burma’s military junta on itsdecision to forego its turn as chair of the Association of Southeast Asian Nations ( ASEAN) next year shows that it hasreceived a severe blow to its prestige.
    إن التعتيم الإعلامي الذي فرضه المجلس السياسي العسكري الحاكمفي بورما على القرار الذي اتخذه بالتنازل عن دوره في رئاسة اتحاد دولجنوب شرق آسيا (ASEAN) في العام القادم ليؤكد لنا أن هيبة ذلك المجلسقد تلقت ضربة قاسية موجعة.
  • The government has imposed a strict news blackout on the fighting, which began five years ago in Saada province. Local journalists who speak with rebel leaders land in jail. What the rebels and the government really want in North Yemen therefore remains unclear.
    كما أنَّها فرضت تعتيمًا إعلاميًا شديدًا على العمليات القتالية التي بدأت قبل خمسة أعوام في محافظة صعدة؛ إذ إنَّ الصحفيين الذين يتحدَّثون إلى قادة المتمرِّدين ينتهي بهم المطاف إلى السجن. ولهذا السبب يظلّ ما يريده المتمرِّدون والحكومة على حدّ سواء في شمال اليمن غير واضح.
  • While the authorities had barred access to the area by independent observers and had imposed a news blackout on hospital personnel, some reports asserted that at least 10 Montagnards had been killed, including one from a gunshot wound in the head and others from beatings, and hundreds were allegedly wounded.
    وفي حين حالت السلطات دون وصول المراقبين المستقلين إلى المنطقة وفرضت تعتيما إخباريا على موظفي المستشفى، أكدت بعض التقارير أن ما لا يقل عن 10 أشخاص من جماعة مونتاغنارد قد قتلوا، أحدهم بطلق ناري في الرأس، والآخرون نتيجة للضرب، بينما أصيب المئات بجراح.