No exact translation found for Sundarbans

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • A recently completed project, on strengthening sustainable livelihoods for biodiversity conservation in Sundarbans, focused on sustainable development and biodiversity conservation for the Sundarbans ecosystem.
    وركّز مشروع بشأن تعزيز أسباب الرزق المستدامة لحفظ التنوع البيولوجي في ولاية سونداربانس، الذي انتهى العمل منه مؤخرا، على التنمية المستدامة وحفظ التنوع البيولوجي للنظام الإيكولوجي في سونداربانس.
  • A recently completed project entitled “Strengthening sustainable livelihoods for biodiversity conservation in Sundarbans” focused on sustainable development and biodiversity conservation for the Sundarbans ecosystem.
    وركز المشروع، الذي أُنجز مؤخرا والمعنون ”تعزيز أسباب الرزق المستدامة لحفظ التنوع الأحيائي في سانداربانز“، على التنمية المستدامة وحفظ التنوع الأحيائي من أجل النظم الإيكولوجية في سانداربانز.
  • At the delta's mouth - the largest mangrove forest in the world, the Sundarbans.
    ، عند فم الدلتا : يوجد أضخم غابة من شجر "المنغروف الأستوائي" في العالم ."السُوندربانس"
  • World Heritage sites in India — Kaziranga, Keoladeo Ghana, Manas, Nanda Devi and Sundarbans — are home to many unique animals in danger of extinction.
    وتُؤوي مواقع التراث العالمي في الهند - كازيرانغا، وكولاديو غانا، وماناس، وناندا ديفي، وسونداربانز، العديد من الحيوانات الفريدة من نوعها المهددة بالانقراض.
  • The Ministry of Forest and Environment is implementing a project for Sundarban's Biodiversity Conservation, which includes role of women in plantation, seed production and progress on nursery and forestry conservation.
    وتنفذ وزارة الغابات والبيئة مشروعاً لحفظ التنوع الإحيائي في سوندربان ويشمل دور المرأة في الزراعة وإنتاج البذور وتحقيق تقدم في حفظ الشتلات والغابات.
  • GEF has supported a number of projects addressing agricultural biological diversity through land resources management, such as a regional project on the conservation and sustainable use of dryland agro-biodiversity of the Fertile Crescent, covering Lebanon, Jordan and the Syrian Arab Republic, in collaboration with several institutions.7 The Sundarbans biodiversity conservation project in Bangladesh, co-financed by GEF, the Asian Development Bank and the Nordic Development Fund, aims to achieve the development of a sustainable management and biodiversity conservation system for the Sundarbans reserved forest resources on the basis of rational plans and participation by all stakeholders.
    ويهدف مشروع حفظ التنوع البيولوجي في غابة السندربان ببنغلاديش، الممول من مرفق البيئة العالمية، ومصرف التنمية الآسيوي، وصندوق التنمية لدول شمال أوروبا، إلى إيجاد نظام للإدارة المستدامة ولحفظ التنوع البيولوجي لموارد غابة السندربان المحمية استنادا إلى خطط رشيدة وإلى مشاركة جميع أصحاب المصالح.
  • Eighty-five World Heritage sites, including 60 in the developing world, have been inscribed in whole or part because of their biodiversity value.13 Examples are the Sundarbans of India and Bangladesh, the Galapagos Islands of Ecuador, and the Bwindi Impenetrable Forest of Uganda.
    وقد تم تسجيل 85 موقعا بوصفها كليا أو جزئيا من مواقع التراث العالمي، منها 60 موقعا في البلدان النامية، بسبب قيمة تنوعها البيولوجي.
  • UNEP/GRID-Sioux Falls studied rapid environmental changes in Lake Chad in West Africa, the Sundarbans along the India-Bangladesh border, Irian Jaya in Indonesia, the Paranaense Forest near the Iguazú Falls at the juncture of Argentina, Brazil and Paraguay and the Atatürk Dam and the Harran Plain in south-eastern Turkey.
    ودرس برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية "غريد-سوفولز" التغيرات البيئية السريعة التي تطرأ على بحيرة تشاد في أفريقيا الغربية ومنطقة غابات سونداربان على الحدود بين الهند وبنغلاديش، واريان جايا في اندونيسيا والغابة البارانيانية الواقعة على مقربة من شلالات إيغوازو في منطقة الاتصال بين كل من الأرجنتين والبرازيل وباراغواي، وسد أتاتورك وسهل حرّان في جنوب شرقي تركيا.
  • The locations studied were Lake Chad in West Africa; the Sundarbans along the India-Bangladesh border; Papua (Irian Jaya) in Indonesia; the Paraneaense Forest near Itaipú falls at the juncture of Argentina, Brazil and Paraguay; and the Ataturk dam and the Harran plain in south-eastern Turkey.
    أما المواقع التي دُرست فهي بحيرة تشاد في غربي أفريقيا؛ ومنطقة سونداربانس على طول الحدود بين الهند وبنغلاديش؛ وبابوا (إيريان جايا) في إندونيسيا؛ وغابة بارانيانسي بالقرب من شلالات إيتايبو في المنطقة المتاخمة لكل من الأرجنتين وباراغواي والبرازيل؛ وسد أتاتورك وسهل حران في جنوب شرقي تركيا.
  • Several current World Heritage sites (i.e. the La Amistad/Talamanca Range Reserves in Costa Rica and Panama, the Sundarbans of India and Bangladesh and the set of sites in Africa's Great Lakes region) offer exciting potential in this regard, while other areas seem promising for a World Heritage focus (i.e. the Guiana Shield and the Northern Andes in South America and the tropical forest corridor of Central and West Africa).
    ويوفر العديد من مواقع التراث العالمي الحالية (مثل محميات سلسلة جبال لا أميستاد/تالامنكا في كوستاريكا وبنما، ومنطقة ساندرا بانز في الهند وبنغلاديش، ومجموعة المواقع الكائنة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا) إمكانيات مثيرة في هذا الصدد، بينما تبدو بعض المناطق الأخرى مؤهلة لكي تكون موضع اهتمام في إطار التراث العالمي (مثل منطقة غيانا شيلد ومنطقة شمال الأنديز في أمريكا الجنوبية وممر الغابات المدارية في وسط وغرب أفريقيا).