No exact translation found for facility

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic facility

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Zur Förderung von Demokratie, Menschenrechten und Good Governance wurde auch die so genannte "Governance Facility" geschaffen – eine spezielle Budgetlinie, die zu mehr politischen Reformen anregen soll.
    كذلك أنشئ في مجال النهوض بالديموقراطية وحقوق الإنسان وجودة النظام الحكومي جهاز يسمى "الخدمات الحكومية" يقوم بتقديم دعم مالي من نوع خاص بهدف خلق حوافز أكثر نحو تحقيق الإصلاحات السياسية.
  • Global Environment Facility, Dokument GEF/C.30/7.
     مرفق البيئة العالمية، الوثيقة GEF/C.30/7.
  • Global Environment Facility, Dokument GEF/A.3/6.
     مرفق البيئة العالمية، الوثيقة GEF/A.3/6.
  • Global Environment Facility, Dokument GEF/A.3/6.
    مرفق البيئة العالمية، الوثيقة GEF/A.3/6.
  • Der IWF hat vor Kurzem ein Programm für kurzfristige Liquidität eingerichtet, die Short- Term Liquidity Facility, umleistungsstarken Mitgliedern zu helfen, die mit vorübergehenden Liquiditätsproblemen konfrontiert sind.
    فقد أنشأ صندوق النقد الدولي مؤخراً صندوق السيولة قصيرةالأمد لمساعدة البلدان الأعضاء ذات الأداء القوي على مواجهة مشاكلالسيولة المؤقتة.
  • Die US-amerikanische Kreditfazilität Term Asset- Backed Securities Loan Facility ( TALF) und das öffentlich-private Investitionsprogramm Public- Private Investment Program ( PPIP) warenfaktisch an Subprime- Hypothekenschuldner gerichtete Schuldenerlassprogramme, allerdings in zu geringem Umfang.
    وفي الولايات المتحدة كان برنامج مرفق قروض الأوراق الماليةالمدعومة بالأصول وبرنامج الاستثمارات العامة والخاصة بمثابة خطةللإعفاء من الديون، وكانت هذه الخطة تستهدف حاملي قروض الرهن العقاريالثانوي، ولكن على نطاق صغير للغاية.
  • Doch dies hat sich mit der Schaffung eines europäischen Rettungsfonds in Form der European Financial Stability Facility( EFSF) geändert.
    ولكن هذا الوضع تغير بإنشاء صندوق الإنقاذ الأوروبي في هيئةمرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
  • Dies ist, was die im Mai getroffene Entscheidung zur Schaffung der European Financial Stability Facility ( EFSF)inspiriert hat, durch die den Partnerländern in Krisenzeiten unter Einbeziehung des Internationalen Währungsfonds Unterstützunggewährt werden kann.
    وكان ذلك مصدر الإلهام وراء القرار الذي اتخذ في شهرمايو/أيار بإنشاء مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، والذي يمكن منخلاله تقديم المساعدة، بالاشتراك مع صندوق النقد الدولي، للبلدانالشريكة في أوقات الأزمات.
  • Schließlich ist die von der Eurozone im vergangenen Mai ins Leben gerufene European Financial Stability Facility ( EFSF) diegrößte je erstellte CDO.
    والواقع أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، الذي أسسته بلدانمنطقة اليورو في شهر مايو/أيار الماضي، يُعَد التزام الدين المضمونالأضخم على الإطلاق.
  • Die Federal Reserve senkte ihren Zielsatz für Tagesgeld vorder Amtseinführung Obamas auf Null und initiierte viele Programmezur Wiederbelebung der Kreditmärkte. Die Ergebnisse warendurchwachsen - die so genannte Commercial Paper Facility wardurchaus hilfreich, während andere Programme offenbar wenigerhoffnungsvoll starteten.
    لقد عمد بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى تخفيض أسعار الفائدةالمستهدفة على الأرصدة الفيدرالية إلى الصفر حتى قبل تنصيب أوباما ،ثم أطلق العديد من البرامج في محاولة لإحياء أسواق الائتمان، وجاءتالنتائج متفاوتة (فقد ساعد مرفق الأوراق التجارية في تحريك الأمور، فيحين كانت بدايات المرافق الأخرى أقل تشجيعاً).