No exact translation found for SOS

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic SOS

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Bereits in der Vergangenheit hatte sich Le Pen öffentlich für eine Unterstützung Saddam Husseins ausgesprochen. Der parteinahe Verein "SOS Enfants d`Irak", der Mitte der 90er Jahre von Jeanne-Marie Paschos, der Ehefrau Le Pens, gegründet wurde, gab dieser Unterstützung öffentlichkeitswirksam Ausdruck.
    أمَّا جمعية "نجدة أطفال العراق" SOS Enfants d’Irak المقرَّبة من حزب لوبين، والتي تأسَّست في وسط التسعينيَّات من قبل زوجته لوبين السيِّدة جان ماري باشوس، فقد عبَّرت عن هذا الدعم بشكل مؤثِّر في الرأي العام.
  • Tatsächlich entwickelte sich die Krise zu einer Chance, die China veranlasste der Welthandelsorganisation beizutreten, Reformenseines Finanzsystems und seiner Staatsbetriebe ( SOEs)durchzuführen, große Banken an die Börse gehen zu lassen und Wohnraum zu privatisieren.
    والواقع أن تلك الأزمة تحولت إلى فرصة، حيث دفعت الصين إلىالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وتنفيذ الإصلاحات اللازمةلنظامها المالي وشركاتها المملوكة للدولة، وإدراج البنوك الكبرى علنا،وخصخصة إسكان الخدمة المدنية.
  • Um eine ungeordnete Selbstkorrektur durch die Märktezulassen zu können, wäre Vertrauen auf allen Ebenen der Regierungund Verwaltung erforderlich, von der Zentralregierung bis zu Dorfverwaltungen und in den SOEs.
    والسماح بالتصحيح الذاتي غير المنظم من قِبَل الأسواق يتطلبالثقة على كل مستويات الحكم، من الحكومة المركزية إلى الإداراتالقروية، وبين الشركات المملوكة للدولة.
  • Man kann es möglicherweise als Hatoyamas einzig bedeutsame Entscheidung bezeichnen, dass er Ozawa zwang, mit ihm gemeinsamabzutreten, denn Ozawas Abgang von der politischen Bühne ist – soes denn dabei bleibt – das deutlich bedeutsamere Ereignis.
    ولعل إرغام أوزاوا على التنحي معه كان القرار الوحيد ذاالمغزى الذي اتخذه هاتوياما بوصفه رئيساً للوزراء، والواقع أن رحيلأوزاوا عن المشهد السياسي ـ إذا ظل قائماً ـ يشكل في اعتقادي الحدثالأكثر أهمية.
  • Nach seiner Verhaftung im vergangenen Juli setzte er übersein Handy eine SOS- Nachricht auf Twitter ab, und sein Fall erregterasch nationale wie internationale Aufmerksamkeit, die zu seiner Freilassung gut zwei Wochen später beitrug.
    ومن داخل السجن أرسل نداء استغاثة عبر هاتفه المحمول بعداعتقاله في شهر يوليو/تموز الماضي، وسرعان ما اجتذبت قضيته الاهتمامالمحلي والدولي، الأمر الذي ساعد في تأمين إطلاق سراحه بعدأسبوعين.
  • SOS, Orca an Küstenwache.
    مرحباً، إستغاثة. اوركا. خفر السواحل؟
  • - SOS? - Weiß nicht.
    إنه يتكرّر في مراحل إثنتا عشرة ثانية
  • - Sieht nicht wie ein SOS aus. - Was ist es dann?
    إذاً ما ذلك؟
  • Ein SOS.
    إنها إشارة استغاثة
  • SOS auf allen Frequenzen!
    البرج ، نحتاج الى اسعافات اولية والى الاخلاء الفورى