arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for In der Kürze liegt die Würze!

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Law   Medicine   Education  

        Translate German Arabic In der Kürze liegt die Würze!

        German
         
        Arabic
        ...
        • In der Kürze liegt die Würze!
          خيرُ الكلام ما قلَّ ودلَّ!
          more ...
        Translate | Synonyms
        related Translations
        • in der Kürze liegt die Würze
          خيرُ الكلام ما قَلَ و دَل
          more ...
        • In der Kürze liegt die Würze
          خير الكلام ما قل ودل
          more ...
        • in der Ruhe liegt die Kraft
          في الهدوء تكمن القوة
          more ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {law}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          more ...
        • Da liegt der Haken
          تلك هي المُشكِلة
          more ...
        • Da liegt der Haken
          ذلك بَيْتُ الداء
          more ...
        • Da liegt der Haken
          ده أصل المشكلة {تعبير مصري}
          more ...
        • Da liegt der Haken
          هنا مَثَار الخِلاف
          more ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {law}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben.
          هذا هو بيت القصيد.
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben
          ده أصل المشكلة
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben.
          هنا مَثَار الخِلاف.
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben.
          هذا هو مربط الفرس.
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben.
          ذلك بَيْتُ الداء.
          more ...
        • Da liegt der Hund begraben
          تلك هي المُشكِلة
          more ...
        • mir liegt es auf der Zunge
          على لساني
          more ...
        • es liegt mir auf der Zunge
          على لساني
          more ...
        • es liegt auf der Hand, dass
          من البديهي أن
          more ...
        • es liegt auf der Hand, dass
          من الواضح أن
          more ...
        • Das Gewicht liegt über der Norm. {med.}
          الوزن أعلى من الطبيعي. {طب}
          more ...
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {law}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          more ...
        • Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {law}
          إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • die Wohnung liegt 5 Gehminuten entfernt von der Al-Azhar Universität
          يبعد المسكن خمس دقائق سيراً على الأقدام من جامعة الأزهر
          more ...
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {law}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          more ...
        • der Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat {educ.}
          اسم المؤسسة التي منحت المؤهل {تعليم}
          more ...
        • die Faktoren, die die Rolle der Familie als soziale Institution behindern Pl.
          العوامل المعيقة لدور الأسرة كمؤسسة اجتماعية
          more ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {law}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          more ...
        • Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
          هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
          more ...
        • die Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache (n.) , {law}
          قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)