Keine exakte Übersetzung gefunden für مريجيات
Meinen Sie vielleicht:
Textbeispiele
-
Burada ne yapıyorsun, Craig?ماذا تفعل هُنا بحق الجحيم، (مريج) ؟
-
Dogrusu hak kendilerine geldigi zaman yalanladilar da simdi karmakarisik bir iztirap içindeler.بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج
-
Doğrusu onlar , hak kendilerine gelince onu yalanladılar . Şimdi onlar çalkantılı bir durumun içindedirler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Hayır , hak kendilerine gelince yalanladılar . Şimdi onlar , derin bir sarsıntı içinde bulunuyorlar .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Hayır ; onlar , gerçek kendilerine gelince onu yalanladılar ; kararsızlık içindedirler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Hayır , gerçek olan Kur ' an , onlara gelince yalanladılar da şimdi darmadağın bir işe daldılar .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Onlar , hak kendilerine geldiğinde , onu yalanladılar . Şimdi perişan mı perişan bir durum içindedirler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Bilakis onlar , hak kendilerine gelince yalanladılar . Şimdi onlar şaşırmış bir haldedirler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Doğrusu hak kendilerine geldiği zaman yalanladılar da şimdi karmakarışık bir ıztırap içindeler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .
-
Bilakis onlar , kendi önlerine kadar gelen gerçeği yalan saydılar.Artık onlar kararsızlık ve perişanlık içindedirler .« بل كذبوا بالحق » بالقرآن « لما جاءهم فهم » في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن « في أمر مريج » مضطرب قالوا مرة : ساحر وسحر ، ومرة : شاعر وشعر ، ومرة : كاهن وكهانة .