Keine exakte Übersetzung gefunden für هيدروجيولوجيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Su delegación apoya el planteamiento del Relator Especial respecto de ese tema y, concretamente, su decisión de pedir asesoramiento a hidrogeólogos y otros expertos.
    وقال إن وفده يؤيد النهج الذي اتخذه المقرِّر الخاص إزاء هذا الموضوع، وخاصة قراره بأخذ النصيحة من خبراء الهيدروجيولوجيا وغيرهم.
  • A ese respecto, se agradece enormemente la asistencia de expertos en aguas subterráneas de organizaciones internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Asociación Internacional de Hidrogeólogos. Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
    وقال في هذا الصدد إن مساعدة خبراء الصخور المائية من المنظمات الدولية مثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والجمعية الدولية لعلماء الهيدروجيولوجيا سيكون أمراً يحظى بالتقدير الكبير.
  • Dado que la ciencia de la hidrogeología se encontraba aún en sus comienzos y sólo estaba relativamente avanzada en los países desarrollados, esa disposición se consideraba necesaria para garantizar la asistencia a los países en desarrollo, donde estaban situados la mayoría de los acuíferos
    وبما أن علم الهيدروجيولوجيا لم يزل في المهد ولم يحرز تقدماً نسبياً سوى في البلدان المتقدمة، فإن إدراج مثل هذا الحكم ضروري لضمان تقديم المساعدة إلى البلدان النامية، حيث تقع معظم طبقات المياه الجوفية.
  • Habida cuenta de que la ciencia de la hidrogeología se hallaba, aún, en un estado embrionario y sólo exhibía ciertos avances en los países desarrollados, era necesario añadir esa disposición para garantizar que los países en desarrollo, que es donde se hallaban la mayoría de los acuíferos, recibieran asistencia.
    وبما أن علم الهيدروجيولوجيا لم يزل في المهد ولم يحرز تقدماً نسبياً سوى في البلدان المتقدمة، فإن إدراج مثل هذا الحكم ضروري لضمان مساعدة البلدان النامية، حيث تقع معظم طبقات المياه الجوفية.
  • Se contrataron consultores para distintas esferas, entre otras, las siguientes: ecología del desierto, botánica del desierto, biología, agricultura, silvicultura, fitopatología, fauna del suelo, ecología de los paisajes, técnicas de rehabilitación de recursos terrestres y marinos, biología marina, ecología y geomorfología de zonas costeras, geología, hidrogeología, calidad del agua, química, ingeniería de tratamiento del agua, ingeniería de zonas costeras, ingeniería civil, toxicología veterinaria, evaluación de los daños económicos y a los recursos naturales, patrimonio cultural, evaluación de riesgos sanitarios y ecológicos, economía, estadística, teleobservación y modelaje del transporte de contaminantes transportados por aire, epidemiología, toxicología, demografía, medicina interna, medicina cardiovascular y pulmonar, endocrinología, medicina vascular y hematología, salud reproductiva, salud mental, cirugía ortopédica, psiquiatría, prótesis, salud infantil y neonatal, oncología y economía de la atención sanitaria.
    وهؤلاء الخبراء الاستشاريون معتمدون في مجالات تشمل، في جملة أمور، النظام الإيكولوجي الصحراوي، والحياة النباتية الصحراوية، والزراعة، والغابات، وأمراض النبات، والأحياء التي تعيش في التربة، وإيكولوجيا المناظر الطبيعية، وتقنيات إصلاح الأراضي والبحار، وعلم الأحياء البحرية، والنظام الإيكولوجي الساحلي، ودراسة التضاريس، والجيولوجيا، والهيدروجيولوجيا، ونوعية المياه، وعلم الكيمياء، وهندسة معالجة المياه، والهندسة الساحلية والمدنية، وعلم السموم البيطري، والموارد الطبيعية، وتقدير الأضرار الاقتصادية، والتراث الثقافي، وتقدير المخاطر الإيكولوجية والصحية، والاقتصاد، والإحصاء، والاستشعار عن بُعد، ونمذجة الملوثات التي يحملها الهواء وانتقالها، وعلم الأوبئة، وعلم السموم، وعلم السكان، والطب الداخلي، وطب القلب والأوعية الدموية، وطب الرئة، وعلم الغدد الصماء، وطب الأوعية الدموية وطب الدم، والصحة الإنجابية، والصحة العقلية، وجراحة العظام، والطب النفساني، والأطراف الصناعية، وصحة الرضع والأطفال، وعلم الأورام، وعلم اقتصاد الرعاية الصحية.