Keine exakte Übersetzung gefunden für منشؤون


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منشؤون

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • La mitad de ti está hecha de tu padre.
    نصفك منشؤه من والدك
  • Naturaleza, orígenes y elaboración de las cláusulas NMF
    طبيعة أحكام الدولة الأكثر رعاية ومنشؤها وتطورها
  • Las emisiones de gases de efecto invernadero se originarían cada vez más en los países en desarrollo como consecuencia de sus procesos de desarrollo y del crecimiento demográfico.
    وستزداد انبعاثات غازات الدفيئة التي منشؤها البلدان النامية نتيجة للعملية الإنمائية والنمو السكاني في تلك البلدان.
  • La Comisión Europea tiene competencia en materia de exportaciones de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad. La circulación de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad se rige por el Reglamento (CE) No.
    وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة.
  • Se prohíbe la importación directa o indirecta a territorio noruego de diamantes en bruto procedentes de Liberia. La prohibición es aplicable con independencia de que dichos diamantes sean o no originarios de Liberia.
    يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر، إلى النرويج، لجميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا.
  • Se prohíbe la entrada en Noruega o el tránsito por su territorio a todas las personas que el Comité de Sanciones contra Liberia del Consejo de Seguridad considere que han violado el embargo de armas de las Naciones Unidas contra Liberia, incluidos los miembros del Grupo Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia (LURD), y de otros grupos rebeldes armados.
    يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية، التي يكون منشؤها ليبريا، إلى النرويج.
  • A nivel mundial, se estima que el 50% de pescado en el mercado internacional procede de aguas de países en desarrollo.
    وعلى المستوى العالمي تصل النسبة التقديرية للأسماك التي يتم تبادلها دوليا منشؤها مياه البلدان النامية إلى 50 في المائة.
  • Se trataba de una forma particular y temprana de cláusula de no discriminación y sus orígenes se remontan a los primeros tratados de amistad, comercio y navegación.
    وقد كان هذا الحكم بمثابة شكل مبكِّر وخاص لحكم عدم التمييز، ويرجع منشؤه إلى بواكير معاهدات الصداقة والتجارة والملاحة.
  • El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
    وأثارت الفقرة 2 من المادة 8 الموضوع المثير للجدل فيما إذا كانت جميع الالتزامات، التي منشؤها قواعد تلك المنظمة، تعتبر التزامات دولية.
  • En 1995, el Consejo de Seguridad autorizó a los Estados Miembros a importar petróleo y productos de petróleo originarios del Iraq para financiar el suministro de bienes humanitarios.
    في عام 1995، أذن مجلس الأمن للدول الأعضاء باستيراد النفط ومنتجاته التي منشؤها العراق من أجل تمويل عملية توفير البضائع الإنسانية.