Keine exakte Übersetzung gefunden für معترك


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معترك

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Pronto, miles se unen al tumulto.
    .عمّا قريب، ينضمّ الآلاف للمعترك
  • Estás en apuros; estás como sustituta.
    سوف تدخلين المعترك مباشرة انت ستكونين بديلة
  • Este tipo nunca estuvo en ningún lugar peligroso.
    لم يتورّط هذا الرجل في معترك .أي شيء
  • Aunque las mujeres participan en la política, el número de mujeres que ocupan cargos de responsabilidad es sumamente bajo.
    ورغم دخول المرأة معترك الحياة السياسية، فإن أعداد النساء اللائي يشغلن مواقع في السلطة قليلة للغاية.
  • Pero en vez de priorizar su familia y encargarse de esos problemas... ...el Sr.
    لقد كسبنا واحدة,و الشركة الآن في معترك جديد ماهو عذرك؟
  • Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.
    بيد أن حالات التعطيل التي سبقت ذلك تطورت إلى اختبار حاسم لالتزام الحكومة بتحقيق تكافؤ الفرص في المعترك السياسي.
  • Por lo tanto, el Gobierno de Transición no debe escatimar esfuerzos para integrar en el escenario político a todas las partes haitianas, siempre que rechacen el recurso a la fuerza.
    وينبغي للحكومة الانتقالية ألا تدخر جهدا لإدخال جميع الأحزاب السياسية في المعترك السياسي إذا أقدمت على نبذ العنف.
  • Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
    ولا تُبدي النساء أي تضامنا إزاء بعضهن البعض - فهن لا يدعمن الزعيمات ولا يدلين بأصواتهن لصالح النساء اللواتي يدخلن المعترك السياسي.
  • La orientación de los hijos está bastante estructurada por tradición mediante los ritos iniciáticos, que se realizan por grupos de edad y tienen el objetivo fundamental de preparar al niño para la vida adulta.
    وتنشئة الطفل هي بحكم التقاليد متجذرة إلى حد كبير من خلال طقوس التنشئة التي تختلف وفقا للمراحل العمرية وهي طقوس تهدف أساسا إلى إعدادهم لخوض معترك الحياة.
  • Por ejemplo, una unidad militar, que cumple órdenes superiores, detiene, en contravención del derecho internacional, a un número de civiles enemigos. Uno de los soldados, en el fragor de la acción militar, mata o tortura a uno de esos civiles.
    فعلى سبيل المثال، تباشر وحدة عسكرية على إثر إصدار أوامر عليا إليها اعتقال عدد من المدنيين الأعداء خلافا للقانون الدولي؛ غير أن أحد الجنود يقوم في معترك العملية العسكرية بقتل أو تعذيب أحد المدنيين المذكورين.