Keine exakte Übersetzung gefunden für دَاخَاو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Auschwitz, Treblinka, Dachau y Sachsenhausen son nombres que evocan imágenes de horror y degradación humana.
    إن أوشفيتز و داخاو و ساكسنهاوسن أسماء تستحضر صور الرعب والخزي الإنساني.
  • Jack Hallet, uno de los soldados que liberaron Dachau, cayó en la cuenta de que resultaba difícil separar a los vivos de los muertos.
    ووجد جاك هاليت، وهو أحد الجنود الذين حرروا داخاو، أنه كان من الصعب التمييز بين الموتى والأحياء.
  • Serán enviados a "Dachau", el primer campo de concentración, donde Hitler ha encarcelado los antinazis, los comunistas, los socialdemócratas, y todos los que están en contra del régimen Nazi.
    سوف يُرسلون إلى "داخاو" أول معتقل عسكري حيث سيتقل (هتلر) أعداء النازيين والشيوعيين والأشتراكيين وكل هؤلاء الذين يُعادون النظام النازي
  • Dachau, Auschwitz-Birkenau, Treblinka y tantos otros campos esparcidos por toda la Europa ocupada eran una galería de horrores que va proyectándose en nuestras mentes cuando pensamos en los sucesos acaecidos antes de que se liberaran los campos.
    فمعسكرات داخاو وأوشفيتز - بيركينو وتربلنكا وغيرها من المعسكرات في جميع أنحاء أوروبا المحتلة كانت معرضا للفظائع التي ارتسمت في أذهاننا عندما نفكر في الأحداث التي سبقت تحرير المعسكرات.
  • Dan Evers formaba parte del Batallón 286 de Ingenieros Militares, en Dachau. “La puerta de la cámara de gas estaba cerrada”, recordaba “pero los hornos todavía estaban abiertos”.
    وأشار دان إيفرز، الذي كان عضوا في كتيبة المهندسين الميدانية 286 في داخاو، إلى أن ”باب غرفة الغاز كان مغلقا“ وقال ”لكن الأفران كانت لا تزال مشتعلة.
  • Mañana, el Lugarteniente John Withers, de la Compañía 3512 de Intendencia de Transporte, compuesta exclusivamente por afroamericanos, nos contará cómo él y sus soldados cambiaron la vida de dos muchachos a los que rescataron de Dachau.
    غدا سوف يقص عليكم الملازم جون ويزرس، من سرية الشاحنات 3512 للإمداد والتموين الأفريقية الأمريكية، كيف غيّر هو وجنوده حياة ولدين صغيرين عندما أنقذوهما من داخاو.
  • Cabe recordar que hace 60 años las divisiones estadounidenses liberaron los grandes campos de concentración de Buchenwald y Dachau (Alemania) y de Mauthausen (Austria).
    وينبغي أن نتذكر أنه، قبل ستين عاما، حررت فرق الولايات المتحدة معسكرات الموت الرئيسية في بوخنفالد وداخاو بألمانيا، وموثاوسن في النمسا.
  • Desde entonces y para siempre, Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Buchenwald, Dachau y Mauthausen han quedado grabados en la memoria de la humanidad como los símbolos más malvados del implacable exterminio de millones de personas totalmente inocentes.
    ومنذ ذلك الحين، وإلى الأبد، ستظل أسماء معسكرات أوشويتز - بيركيناو وتريبلينكا وبوشينفالد وداخاو وموتهوزن محفورة في ذاكرة البشرية بوصفها أكبر الرموز الشريرة التي تمثل الإبادة الكاملة للملايين من البشر الأبرياء في أبشع صورها.
  • Recordamos el enorme sufrimiento de quienes perecieron en los campos de exterminio en Auschwitz, Buchenwald, Dachau y muchos otros lugares de horror donde en nombre de una ideología perversa e inhumana se exterminó de forma deliberada y cruel a millones de seres humanos.
    إننا نتذكر المعاناة الشنيعة لأولئك الذين اهلكوا في معسكرات الموت في اوشفيتز وبوخنفالد وداخاو والعديد من المواقع المروعة الأخرى، حيث أبيد الملايين من الناس، باسم إيديولوجية ضالة لاإنسانية، بتعمد وقسوة.