Keine exakte Übersetzung gefunden für دَاخَاو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • À Dachau, l'un des soldats qui ont libéré le camp, Jack Hallet, avait du mal à distinguer les vivants des morts.
    ووجد جاك هاليت، وهو أحد الجنود الذين حرروا داخاو، أنه كان من الصعب التمييز بين الموتى والأحياء.
  • Dan Evers appartenait au 286e bataillon du génie de combat à Dachau. « La porte de la chambre à gaz était fermée », se souvient-il, « mais les fours étaient encore ouverts.
    وأشار دان إيفرز، الذي كان عضوا في كتيبة المهندسين الميدانية 286 في داخاو، إلى أن ”باب غرفة الغاز كان مغلقا“ وقال ”لكن الأفران كانت لا تزال مشتعلة.
  • Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.
    غدا سوف يقص عليكم الملازم جون ويزرس، من سرية الشاحنات 3512 للإمداد والتموين الأفريقية الأمريكية، كيف غيّر هو وجنوده حياة ولدين صغيرين عندما أنقذوهما من داخاو.
  • Rappelons-nous qu'il y a 60 ans, les divisions des États-Unis libérèrent d'importants camps de la mort : ceux de Buchenwald et Dachau, en Allemagne, et celui de Mauthausen, en Autriche.
    وينبغي أن نتذكر أنه، قبل ستين عاما، حررت فرق الولايات المتحدة معسكرات الموت الرئيسية في بوخنفالد وداخاو بألمانيا، وموثاوسن في النمسا.
  • Auschwitz, Treblinka, Dachau et Sachsenhausen sont autant de noms évoquant les images de l'horreur et de l'avilissement humain, autant d'appels qui nous sont lancés pour que nous mettions tout en œuvre afin que cela ne se reproduise jamais.
    إن أوشفيتز و داخاو و ساكسنهاوسن أسماء تستحضر صور الرعب والخزي الإنساني. وهي تدعونا إلى بذل قصارى جهدنا لمنع تكرار ذلك.
  • Dachau, Auschwitz-Birkenau, Treblinka et bien d'autres camps à travers l'Europe occupée formaient une galerie d'horreurs qui défilent dans nos esprits alors que nous méditons sur les événements qui ont précédé la libération des camps.
    فمعسكرات داخاو وأوشفيتز - بيركينو وتربلنكا وغيرها من المعسكرات في جميع أنحاء أوروبا المحتلة كانت معرضا للفظائع التي ارتسمت في أذهاننا عندما نفكر في الأحداث التي سبقت تحرير المعسكرات.
  • Depuis, et plus que jamais, Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Buchenwald, Dachau et Mauthausen sont restés, dans la mémoire de l'humanité, les symboles du mal absolu et de l'extermination impitoyable de millions d'êtres totalement innocents.
    ومنذ ذلك الحين، وإلى الأبد، ستظل أسماء معسكرات أوشويتز - بيركيناو وتريبلينكا وبوشينفالد وداخاو وموتهوزن محفورة في ذاكرة البشرية بوصفها أكبر الرموز الشريرة التي تمثل الإبادة الكاملة للملايين من البشر الأبرياء في أبشع صورها.
  • On se rappelle les énormes souffrances de ceux qui ont péri dans les camps de la mort d'Auschwitz, de Buchenwald, de Dachau et autres horribles lieux, où, au nom d'une idéologie inhumaine et perverse, des millions d'êtres humains ont été délibérément et cruellement exterminés.
    إننا نتذكر المعاناة الشنيعة لأولئك الذين اهلكوا في معسكرات الموت في اوشفيتز وبوخنفالد وداخاو والعديد من المواقع المروعة الأخرى، حيث أبيد الملايين من الناس، باسم إيديولوجية ضالة لاإنسانية، بتعمد وقسوة.