Keine exakte Übersetzung gefunden für البطشة

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البطشة

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Y los años no lo han vuelto más suave.
    والسنين لم تخفف من بطشه
  • Y los años no lo han hecho más amable.
    والسنين لم تخفف من بطشه
  • Y los años no le han hecho más amable.
    والسنين لم تخفف من بطشه
  • Ni de la ruina de los impíos cuando viniere."
    وكذلك من بطش الأشرار عندما ".يحل عليك
  • Las autoridades israelíes de ocupación siguen realizando actos de agresión y represión contra el pueblo palestino inerme. La ocupación sigue exacerbando el sufrimiento económico y social del pueblo palestino.
    إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي ما زالت تواصل كل أساليب البطش والعدوان على الشعب الفلسطيني الأعزل.
  • Bueno, la alternativa es mantenerla en las vicisitudes de la mortalidad y a merced de las fuerzas, como, por ejemplo, yo.
    الخيار البديل هوّ إخضاعها ...لوطأة مخاطر الموت ،ورحمة القوى ...بطش على سبيل المثال
  • Prefiero morir que vivir como un esclavo un esclavo del terror y violencia de esos animales
    أنا أُفضل الموت على الحياه كعبد عبد لوحشيه و بَطش هؤلاء الحيوانات
  • Imaginaba que se desmayaba con uno de sus cigarrillos encendido en la mano, y así la casa se incendiaba, y el huerto y todo el valle también.
    كنتُ اتخيل أن يقضي أجله بأحدى بطشات يده العشوائية والمنزل يحترق
  • A pesar de las decisiones del Tribunal Superior de Justicia en el sentido de que las FDI tienen el deber de proteger a los agricultores palestinos contra los colonos, sigue habiendo pruebas de que las FDI cierran los ojos ante la violencia de los colonos y, ocasionalmente, colaboran con ellos hostigando y humillando a los palestinos.
    ومما لا شك فيه أن أشد هذه التصرفات خطورةً يحدث في الخليل، حيث يُعتدى على الأطفال الفلسطينيين في طريقهم إلى المدارس ويتعرضون للإهانة، ويتعرض أصحاب المتاجر للضرب، ويعيش السكان في خوف من بطش المستوطنين.
  • Además, varias organizaciones de mujeres ayudan en la etapa posterior a los conflictos en distintas regiones del mundo, en particular en Kosovo y en el sur del Líbano después de los enfrentamientos con Israel, país que ejerce una fuerte presión sobre las mujeres y los niños en los territorios palestinos ocupados.
    وهناك، علاوة على ذلك، منظمات نسائية تشارك في تقديم المساعدات في مرحلة ما بعد الصراع في مناطق مثل كوسوفو وجنوب لبنان، بعد المواجهات مع إسرائيل التي ما زالت تمارس البطش والتنكيل بالنساء والأطفال في الأراضي العربية المحتلة.