Keine exakte Übersetzung gefunden für استصدرَ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استصدرَ

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • El demandante presentó un escrito en el que exigía el pago de las facturas presentadas al demandado.
    استصدر المدعي أمراً يطالب بنقود ناشئة من فواتير مقدمة إلى المدعى عليه.
  • El demandante presentó también una solicitud de orden por la que pedía que los fondos de la sociedad en participación quedarán congelados en un banco canadiense.
    واستصدر المدعي أمراً بالتقصير في تنفيذ ذلك الاتفاق بحجة أن المدعى عليه أخلّ بذلك الاتفاق.
  • Se concedió esa orden pero más adelante, tras la presentación de una moción del demandado, se dejó sin efecto.
    كما استصدر المدعي أمراً بتجميد أموال المشروع المشترك المودعة في مصرف كندي.
  • ¿Me están proponiendo destruir un documento público... ...que tiene mi firma y la del juez? ...falsificar decretos con fecha también falsa... ...para hace cómo que la causa... se está moviendo?
    إذاُ أنت تطلب مني أن أعبث بوثيقة رسمية بتوقيعي تريد مني أن أستصدر تصريحاً لفتح ملف القضية بدون علم القاضي
  • Según una delegación, se corría el riesgo de dejar sin efecto una garantía real en una situación en que un otorgante que hubiera constituido una garantía real sobre existencias en favor del acreedor garantizado A depositara las existencias en un almacén, se emitiera en su favor un resguardo de almacén y obtuviera nueva financiación transfiriendo la posesión del resguardo de almacén al acreedor garantizado B.
    وكان أحد الشواغل أنها يمكن أن تفضي سهواً إلى إبطال الحق الضماني في حالة يكون فيها المانح، الذي أنشأ حقا ضمانيا في مخزون لصالح الدائن المضمون ألف، قد وضع المخزون في مستودع، واستصدر إيصال مستودع وحصل على تمويل جديد من خلال إحالة حيازة إيصال المستودع إلى الدائن المضمون باء.
  • Las empresas estiman que todo es confidencial; en algunos casos, es necesario obtener la aprobación de un tribunal para divulgar información confidencial y la carga de la prueba recae en la autoridad de defensa de la competencia, que debe demostrar la necesidad de divulgar la información, lo que suele ser difícil de obtener de los tribunales.
    وتعتبر الشركات المعنية كل شيء سرياً، ويلزم أحياناً في هذه الحالات استصدر موافقة المحكمة على البوح بالمعلومات المطلوبة، ويتوجب حينئذ على سلطة المنافسة أن تبين الأسباب التي تستوجب البوح بتلك المعلومات، وهو ما لا تكون المحاكم راغبةً في الإيعاز به في كثير من الأحيان.