Keine exakte Übersetzung gefunden für uninominal

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • El sistema de votación es el de las circunscripciones uninominales.
    ويجري نظام الاقتراع على أساس نظام الفائز الأول.
  • En cada departamento; la mitad de los diputados se eligen en circunscripciones uninominales.
    وفي كل مقاطعة ينتخب نصف النواب بالتصويت الفردي، والنصف الآخر بالتصويت على القوائم.
  • Los diputados son elegidos en votación universal, directa y secreta. En las circunscripciones uninominales, por simple mayoría de sufragios. En las circunscripciones plurinominales mediante el sistema de representación que establece la ley.
    وينتخب النواب بالاقتراع العام المباشر والسري، وفي نظام التصويت الفردي بالأغلبية البسيطة للأصوات وفي نظام التصويت على القوائم وفقاً لنظام التمثيل المحدد في القانون.
  • Está formada por el Presidente, siete miembros elegidos en circunscripciones uninominales, los mismos dos miembros natos del Consejo Ejecutivo y dos miembros designados por el Gobernador, uno de los cuales es nombrado tras consulta con el Ministro Principal y el otro tras consulta con el Ministro Principal y el jefe de la oposición. En la actualidad, el Gobernador de Anguila es el Sr.
    ويتألف من متحدث، وسبعة أعضاء ينتخبون من دوائر انتخابية بممثل وحيد عن كل منها، ونفس العضوين المنضمين إلى المجلس التنفيذي بحكم منصبيهما، وعضوين يرشحهما الحاكم، ويعيَّن أحدهما عملا بمشورة الوزير الأول ويعين الثاني بعد التشاور مع الوزير الأول ومع زعيم المعارضة.
  • Entre las cuestiones objeto de debate cabe mencionar las siguientes: las facultades del Gobernador y su capacidad para invalidar las decisiones de las autoridades elegidas democráticamente; la cesación del control total del Gobernador sobre los ámbitos relativos a los asuntos internos, como los servicios financieros; la adopción de medidas para que el Encargado de los Asuntos de Gobierno presida el Consejo de Gobierno en lugar del Gobernador; la ampliación de la Asamblea Legislativa a 17 miembros elegidos por circunscripciones uninominales; la creación de un senado integrado por miembros designados; la modificación de la composición del Gabinete para incluir a siete miembros elegidos; la adopción de un régimen auténticamente ministerial en que el Gobernador nombre al Primer Ministro y a otros ministros por recomendación del Primer Ministro; la protección de los derechos de la minoría en la Asamblea Legislativa; la inclusión en la Constitución de una declaración de derechos y garantías fundamentales; la posibilidad de celebrar un referéndum por iniciativa de los ciudadanos y la cesación de las atribuciones del Reino Unido para legislar para las Islas Caimán, así como para vincular el Territorio a los acuerdos dimanantes de las obligaciones que contraiga el Reino Unido con la Unión Europea.
    التي تشمل قضايا: السلطات التي يتمتع بها الحاكم وقدرته على تجاوز زعماء منتخبين ديمقراطيا؛ ووقف سيطرة الحاكم الكاملة على أي من الشؤون الداخلية، كالخدمات المالية على سبيل المثال؛ وتخويل مسيّر أعمال الحكومة رئاسة المجلس الحاكم بدلا من الحاكم؛ وزيادة أعضاء الهيئة التشريعية إلى 17 عضوا منتخبين من دوائر انتخابية ذات عضو واحد؛ وإنشاء مجلس شيوخ يتألف من أعضاء معينين؛ وتغيير تشكيل الوزارة بحيث تضم سبعة أعضاء منتخبين؛ والانتقال إلى نظام الحكومة الوزارية الكاملة التي يعيّن فيها الحاكم رئيس الوزراء ويعين الوزراء الآخرين بتزكية من رئيس الوزراء؛ وحماية حقوق الأقلية في المجلس التشريعي؛ وإدراج شرعة الحقوق في الدستور؛ وسن أحكام تقضي بإمكانية تنظيم استفتاء بطلب من المواطنين، ووضع حد لأهلية المملكة المتحدة سن تشريعات لجزر كايمان، وإلزام الإقليم بالاتفاقيات التي تنشأ عن التزامات المملكة المتحدة تجاه الاتحاد الأوروبي.