Keine exakte Übersetzung gefunden für appropriate

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En respuesta, se propuso que se eliminara el término “appropriate” o se sustituyera por el término “adequate” (traducible por: “suficiente”).
    وردّا على ذلك، أُشير إلى أن كلمة "مناسبة" يمكن حذفها أو الاستعاضة عنها بعبارة "وافية بالغرض".
  • Most of the balances in the financial statements were not supported by underlying records and had no appropriate basis.
    اجتمع الفريق مع نائب حاكم المصرف المركزي لليبريا، الذي أفاد أنهم لن يستطيعوا فعل أي شيء حتى يصدر وزير العدل أمراً قانونياً بتجميد الأصول.
  • Se afirmó que la utilización, en la versión inglesa, de los términos “appropriate security” e “inappropiate” en el apartado g) inducía a confusión.
    قيل إن استخدام عبارة "ضمانة مناسبة" و"ليس من المناسب" في الفقرة الفرعية (ز) مثير للارتباك.
  • FCCC/SBI/2004/MISC.7 Submission of second and, where appropriate, third national communications by Parties not included in Annex I to the Convention. Submissions from Parties
    أيَّدت كرواتيا هذا البيان.
  • To this end, in the context of the above mentioned measure, the General Secretariat for Gender Equality appropriates funds of 30 million Euro for promoting 4,785 unemployed women into employment.
    وهذا البرنامج سيتم تنفيذه بواسطة المنظمة اليونانية لاستخدام القوى البشرية خلال الفترة 2004-2006.
  • El programa de la Alianza de la Juventud Africana tiene por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes y reducir la propagación del VIH/SIDA en Botswana, Ghana, la República Unida de Tanzanía y Uganda, en cooperación con Pathfinder International y Program for Appropriate Technology in Health.
    وهدف برنامج تحالف الشباب الأفريقي هو تحسين الصحة الإنجابية للمراهقين والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وغانا بمشاركة من ”منظمة تحديد المسار الدولية“ و ”برنامج التكنولوجيا الملائمة في الصحة“.
  • (b) Elegibilidad de las Aactividades calificadorasEligible activities: En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo pPursuant to paragraph 3 del Artículoartículoof Article 12, las actividades elegibles calificadoras eligible activities incluirán, según proceda y en la forma convenida mutuamente, asistencia técnica para la creación de capacidad en relación con el cumplimiento de las obligaciones emanadas del presente Conveniomust shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity- building relating tto implementation of the obligations under the Stockholm Convention
    (ب) الأنشطة المؤهَلة: وفقاً للفقرة 3 من المادة 12، يجب أن تشمل الأنشطة المؤهَلة، بحسب الاقتضاء ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، تقديم المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
  • La prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada en respuesta a las solicitudes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición es esencial para la aplicación efectiva del presente ConvenioRThe rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing -country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention
    إن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
  • Artículoartículoicle 12 del Convenio de Estocolmo se dispone of the Stockholm Convention que la prestación de asistencia técnica oportuna y adecuada, en respuesta a las solicitudes de las Partes que son países en desarrollo y las Partes que son países con economías en transición, es esencial para la aplicación efectiva del presente Convenio.states that the rendering of timely and appropriate technical assistance in response to requests from developing country Parties and Parties with economies in transition is essential to the successful implementation of the Convention.
    تنص المادة 12 من الاتفاقية على أن تقديم المساعدة التقنية الملائمة وفي الوقت المناسب استجابة لطلبات البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أمر أساسي من أجل تنفيذ الاتفاقية بنجاح.
  • “A este respecto, la asistencia técnica que presten las Partes que son países desarrollados y otras Partes, con arreglo a su capacidad, incluirá según proceda y en la forma convenida mutuamente, asistencia técnica para la creación de capacidad en relación con el cumplimiento de las obligaciones emanadas del presente Convenio. La Conferencia de las Partes proveerá más orientación a este respecto.In this regard, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, shall include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance for capacity-building relating to implementation of the obligations under this Convention. Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.”
    "وفي هذا الخصوص، تشمل المساعدة التقنية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، حسب الاقتضاء، ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية في بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية، ويوفر مؤتمر الأطراف المزيد من التوجيهات في هذا الشأن. "