Keine exakte Übersetzung gefunden für account

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Current Account Deficit”, Virginia Association of Economics, Richmond, Virginia, 10 de marzo de 2005.
    بيرنانكيه في محاضرة ساندريدج المعنونة ”وفرة المدخرات العالمية وعجز الحساب الجاري للولايات المتحدة“، الرابطة الاقتصادية بفيرجينيا، ريتشموند، فيرجينيا، 10 آذار/مارس 2005.
  • Sírvanse mencionar siempre en su orden de pago: "For the Slavery Fund, account SH".
    تاسعاً- معلومات إضافية
  • En primer lugar, para reflejar la redacción utilizada anteriormente, en el primer renglón del texto original en inglés de la declaración del Presidente debería sustituirse la frase “in the light of” por las palabras “taking into account”.
    أولا، للتعبير عن الصياغة المستخدمة سابقا، ينبغي الاستعاضة عن العبارة “in the light of” الواردة في السطر الأول من البيان الرئاسي، بالعبارة “taking into account”.
  • La buena gobernanza también es el criterio más importante que hay que cumplir para recibir asistencia para el desarrollo de los Estados Unidos de América, en el marco de su iniciativa Millenium Challenge Account (Cuenta del Milenio).
    كما أن الحكم الرشيد يمثل الشرط الأهم للاستفادة من المساعدة الإنمائية التي تمنحها الولايات المتحدة الأمريكية في إطار حساب التحدي الألفي.
  • Un acontecimiento importante fue la publicación en 2003 por las Naciones Unidas de un Handbook on Non-Profit Institutions in the System of National Account, que incluye una sección sobre el voluntariado.
    وكان أحد التطورات الهامة في الجهود المبذولة لتعزيز صورة العمل التطوعي يتمثل في قيام الأمم المتحدة عام 2003 بإصدار دليل المنظمات التي لا تستهدف الربح في نظام الحسابات القومية(1)، الذي يتضمن جزءا عن العمل التطوعي.
  • En febrero de 2003, el Comité de Basilea publicó el documento titulado General Guide to Account Opening and Customer Identification (“Guía general para la apertura de cuentas y la identificación de los clientes”).
    وفي شباط/فبراير 2003، أصدرت لجنة بازل ”الدليل العام المتعلق بفتح الحسابات والتعرف على هوية العملاء“.
  • When considering technical assistance and technology transfer, Parties tendrán en cuenta las should take into account orientaciones generales sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales desarrolladas en cumplimiento del inciso c) del Artículoartículo the guidance on best available techniques and best environmental practices developed pursuant to Article 5 (c) del Convenioof the Convention
    وينبغي للأطراف، عند نظرها في المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، أن تأخذ في اعتبارها التوجيه بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الموضوعة وفقاً للفقرة (ج) من المادة 5 من الاتفاقية.
  • La estrategia de crecimiento acelerada del Senegal, que tiene por objeto aumentar la tasa de crecimiento real del producto interno bruto en más del 7% mediante la creación de riqueza, fue impulsada considerablemente por su salida de la Iniciativa para los PPME en 2004, el cumplimiento por el país de los requisitos para participar en la Milennium Challenge Account y la puesta en práctica de reformas en el marco de su Programa Nacional de Gobernanza.
    وقال إن استراتيجية السنغال للنمو المعجل، التي صممت لزيادة معدل النمو الحقيقي السنوي والناتج القومي الإجمالي إلى أكثر من 7 في المائة من خلال توليد الثروة، قد دعمها تخرجها من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في سنة 2004، وأهليتها لحساب التحدي للألفية وتنفيذ الإصلاحات في إطار برنامجها الوطني للحكم الرشيد.
  • El PNUMA distribuirá el proyecto de presupuesto a todas las Partes en el Convenio al menos 90 días antes de la fecha fijada para la apertura de la reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en el Convenio, o el período que las Partes decidan periódicamente. Todas las contribuciones al Fondo Fiduciario se harán en dólares de los EE.UU. u otra moneda convertible a: Account no.
    يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإرسال الميزانية المقترحة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية قبل تسعين يوماً على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أو أي فترة قد تقررها الأطراف من وقت لآخر.
  • Technical assistance should be tailored to Parties'the las necesidades especiales de las Partes con miras a que puedan cumplir sus obligaciones establecidas en el presente Conveniospecific needs of individual Parties with the aim of implementing their obligations under the Convention Por lo tanto, las solicitudes deben emanar de los paísesTherefore, requests must be country driven Cuando presten asistencia técnica en el contexto del Artículoartículo 12 del Convenio, los donantes tendrán plenamente en cuenta las necesidades específicas y las situaciones especiales de los países menos desarrollados y de los pequeños Estados insulares en desarrollo que sean Partes del ConvenioWhen providing technical assistance in the context of Article 12 of the Convention, donors should take full account of the specific needs and special situations of least developed countries and small island developing sStates whichthat are Parties to the Convention
    وينبغي أن تكون المساعدة التقنية مصممة بما يتناسب مع حاجات الأطراف المخصوصة بهدف تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.