Keine exakte Übersetzung gefunden für Potsdam

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Es catedrático de ciencias políticas, administración y organización de la Universidad de Potsdam en Alemania.
    ويشغل كرسي العلوم السياسية والإدارة والتنظيم في جامعة بوتسدام، ألمانيا.
  • Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.
    ولكن، كما تظهر وثائق مؤتمر بوتسدام، فهو أيضا الذي شرع في الحرب الباردة.
  • En su reunión en Potsdam (Alemania), el 19 de mayo de 2007, los Ministros de Finanzas del Grupo de los Ocho (G-8) aplaudieron esta iniciativa.
    ورحّب وزراء المالية في مجموعة البلدان الثمانية بالمبادرة أثناء اجتماعهم في بوتسدام بألمانيا في 19 أيار/مايو 2007.
  • Mediante una decisión adoptada por las grandes Potencias en las conferencias de Teherán, Yalta y Potsdam, el territorio de Polonia fue desplazado hacia el oeste.
    وبقرار من الدول الكبرى، اتخذ في مؤتمرات طهران ويالطا وبوتسدان، اقتطعت أراضي بولندا من الشرق.
  • Como en la Reunión Ministerial del G-4 celebrada en Potsdam (19 a 22 de junio) no se lograron avances, se volvió a orientar la atención al proceso multilateral.
    وحيث أن الاجتماع الوزاري لمجموعة الأربعة الذي عُـقد في بوتسدام (في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه) فشل في إحراز تقدم، فقد عاد الاهتمام إلى العملية المتعددة الأطراف.
  • Se consideraba que el proceso multilateral dependía de la negociación política en el G-4, pero la reunión ministerial del G-4 en Potsdam (19 a 22 de junio) no dio lugar a un gran avance.
    واعتُبرت العملية المتعددة الأطراف تابعةً للمساومة السياسية في مجموعة ال‍ 4، ولكن الاجتماع الوزاري للمجموعة في بوتسدام (19-22 حزيران/يونيه) أخفق في تحقيق إنجاز يُذكر.
  • Recordando que la Conferencia Internacional sobre Sistemas de Alerta Temprana para la Reducción de los Desastres Naturales, celebrada en Potsdam (Alemania) en 1998, fue la primera conferencia internacional sobre los sistemas de alerta temprana y puso el acento en los aspectos técnicos de la cuestión,
    وإذ يشير إلى أن المؤتمر الدولي بشأن نظام الإنذار المبكر للحدّ من الكوارث الطبيعية الذي عُقد في بوتسدام بألمانيا في عام 1998 قد كان المؤتمر الدولي الأول بشأن الإنذار المبكر وقد شدد على الجوانب التقنية للمسألة،
  • Aunque se propuso un coeficiente de 18 para los países en desarrollo en la reunión del G-4 en Potsdam, un grupo de ocho países en desarrollo, entre ellos Chile, México y el Perú, propusieron coeficientes de alrededor de 20 para los países en desarrollo.
    وفي حين اقتُرح معامل قدره 18 بالنسبة للبلدان النامية في اجتماع بوتسدام لمجموعة ال‍ 4، اقترحت مجموعة من ثمانية بلدان نامية (من بينها شيلي والمكسيك وبيرو) معاملات "تتراوح بين فئة العشرات الأعلى وفئة العشرينات المنخفضة" للبلدان النامية.
  • Acoge complacida la declaración conjunta aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores de los países industrializados integrantes del Grupo de los Ocho con los Ministros de Relaciones Exteriores del Afganistán y del Pakistán, en Potsdam (Alemania), el 30 de mayo de 2007, acerca del fortalecimiento de la cooperación y la asistencia, a través de la consulta y el acuerdo mutuos, lo que incluye proyectos de seguimiento en ámbitos como la repatriación de refugiados y el desarrollo económico;
    ترحب بالبيان المشترك الذي اعتمده وزراء الخارجية لمجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية مع وزيري الخارجية لأفغانستان وباكستان في اجتماعهما في بوستدام، بألمانيا، يوم 30 أيار/مايو 2007، بشأن تعزيز التعاون والمساعدة من خلال التشاور والاتفاق المتبادلين، بما في ذلك تنفيذ مشاريع متابعة في مجالات مثل إعادة اللاجئين إلى وطـنهم والتنمية الاقتصادية؛
  • El Sr. Richard Klein, del Potsdam Institute for Climate Research de Alemania y consultor de la Convención Marco, presentó el proyecto de documento de antecedentes sobre la tecnología para comprender y gestionar los riesgos climáticos. Observó que en el documento se trazaba un panorama de los conocimientos actuales de la adaptación al cambio climático y del proceso de desarrollo y transferencia de tecnología en lo que respecta a la adaptación al cambio climático, y los desafíos, las experiencias y los resultados obtenidos en el desarrollo, la utilización, la transferencia y la aplicación de TER para la adaptación.
    وقدم السيد ريتشارد كلين، من معهد بوتسدام للبحوث في مجال آثار المناخ بألمانيا، والمستشار العامل في إطار اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، مشروع ورقة معلومات مرجعية عن "التكنولوجيا لفهم وإدارة مخاطر المناخ" ولاحظ أن الورقة تقدم نظرة عامة عن المعارف الحالية وفهماً للتكيف مع تغير المناخ ولعملية تطوير ونقل التكنولوجيا بقدر صلتها بالتكيف مع تغير المناخ والتحديات والخبرات والدروس المستخلصة من تطوير ونشر ونقل وتطبيق تكنولوجيات التكيف السليمة بيئياً.