Keine exakte Übersetzung gefunden für Nablus

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Los enfrentamientos con las Fuerzas de Defensa de Israel también ocasionaron la muerte de un palestino en Nablus.
    كما أن المصادمات مع جيش الدفاع الإسرائيلي أدت إلى وفاة فلسطيني في نابلس.
  • Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.
    إضافة إلى ذلك، يُقترح حاليا التخلص من المخلفات الصلبة الإسرائيلية في محجر أبو شوشة الواقع في منطقة نابلس.
  • La transferencia de otros centros urbanos importantes de la Ribera Occidental, a saber, Nablús, Yenín y Hebrón, fue aplazada por las partes para debatirla posteriormente.
    وقد أجل الطرفان مناقشة تسليم ثلاثة مراكز كبرى حضرية أخرى في الضفة الغربية - نابلس وجنين والخليل - إلى وقت لاحق.
  • El 23 de junio se alcanzó un acuerdo relativo a la entrega de las armas por más de 200 militantes en Nablús, después de que se alcanzaran y aplicaran acuerdos anteriores al respecto en Tulkarem y Jericó.
    وفي 23 حزيران/يونيه، تم التوصل إلى صفقة تتضمن تسليم أسلحة ما يزيد على 200 من المسلحين في نابلس، وذلك بعد التوصل إلى مثل هذه الصفقات وتطبيقها جزئيا في طولكرم وأريحا.
  • Entre el otoño de 2003 y agosto de 2004, un grave brote de paperas azotó los campamentos y las aldeas de la zonas de Nablus, afectando a 2.190 niños, el 73% de los cuales había sido vacunado4.
    وعانت مخيمات وقرى منطقة نابلس بصورة قاسية من تفشي مرض النكاف في الفترة من خريف 2003 حتى آب/ أغسطس 2004، أُصيب خلالها 190 2 طفلا كان 73 في المائة منهم قد تم تحصينهم من قبل(4).
  • La tierra agrícola se ha arrasado y los colonos israelíes también siguen infligiendo daños a los bienes y los civiles palestinos, en particular en las zonas de Nablus y Al-Khalil.
    وتم تدمير الأراضي الزراعية، واستمر المستوطنون الإسرائيليون أيضا في تدمير الممتلكات الفلسطينية، والإضرار بالمدنيين لا سيما في منطقتي نابلس والخليل.
  • El 15 de diciembre se celebró la cuarta ronda de elecciones municipales en la Ribera Occidental, incluidos municipios más grandes como Nablus, Jenín y Al-Bireh, donde Hamas ganó una abrumadora mayoría de escaños, y Ramallah, donde ganó Fatah.
    وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، عقدت الجولة الرابعة من الانتخابات البلدية في الضفة الغربية، بما في ذلك البلديات الأكبر مثل نابلس وجنين والبيرة، حيث فازت حماس بأغلبية ساحقة من المقاعد، وفي رام الله، حيث فازت فتح.
  • Las fuerzas ocupantes israelíes entraron en el campamento de refugiados de Ain Beit Al-Ma' de Nablus y abrieron fuego, matando a Mohammad Reda Khaled, de 17 años de edad, y a un hombre discapacitado, Adeeb al-Damouni.
    واقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم عين بيت الماء للاجئين وقامت بإطلاق النار، حيث قتلت محمد رضا خالد، 17 سنة، وأصابت رجلا اسمه أديب الداموني بإعاقة.
  • Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes, apoyadas por 80 vehículos militares, invadieron la ciudad de Nablus en el norte de la Ribera Occidental, que ya había sido sitiada, matando al menos a un civil, el Sr.
    واليوم، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلي، تدعمها 80 مركبة عسكرية، مدينة نابلس الواقعة شمال الضفة الغربية، والتي كانت أصلا تحت الحصار، مما أسفر عن مقتل مدني واحد على الأقل في مخيم بلاطة للاجئين، يدعى حاتم صالح، وإصابة عدة أشخاص آخرين بجروح.
  • Se ha decretado el toque de queda en la Ciudad Vieja de Nablus y el campamento de refugiados de Balata y las fuerzas de ocupación israelíes han convertido varios hogares palestinos en puestos militares, manteniendo a familias enteras como rehenes.
    وقد فُرض حظر التجوّل في البلدة القديمة في مدينة نابلس ومخيم بلاطة للاجئين وحوّلت قوات الاحتلال الإسرائيلي عدة منازل فلسطينية إلى مواقع عسكرية، محتجزة عائلات بأكملها كرهائن.