Keine exakte Übersetzung gefunden für Marketplace

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Se esperaba que esta iniciativa mejorara la calidad de los proveedores de las misiones, habida cuenta del propósito de hacer operativa en todas las misiones la base de datos United Nations Global Marketplace en el segundo semestre de 2005.
    ومن المتوقع أن تساهم هذه المبادرة في تحسين مستوى الموردين الذين تتعامل معهم البعثات باعتبار أن الهدف المتوخى هو تعميم استعمال سوق الأمم المتحدة العالمية في البعثات في النصف الثاني من عام 2005.
  • Por lo general los sitios web están vinculados a los de otros servicios de compras del sistema de las Naciones Unidas, así como al United Nations Global Marketplace (antes base de datos sobre suministros comunes) que mantiene la OSIA.
    وهذه المواقع متصلة عادة بمواقع دوائر أخرى لخدمات المشتريات داخل منظومة الأمم المتحدة، كما أنها متصلة بقاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية، التي كانت تسمى سابقاً قاعدة البيانات الموحدة للموردين، ويقوم عليها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
  • En este sentido, la Comisión Consultiva observa que en el futuro se revisará el mecanismo de financiación de la base de datos de proveedores Global Marketplace (véase párr. 17 infra).
    وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية (انظر الفقرة 17 أدناه) أن آلية تمويل السوق العالمية للأمم المتحدة سيجري تنقيحها في المستقبل.
  • La Administración informó a la Junta de que el Servicio de Adquisiciones había participado desde febrero de 2004 en la base de datos United Nations Global Marketplace, que es un portal único en la Internet para el registro de proveedores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
    وأعلمت الإدارة المجلس بأن دائرة المشتريات شاركت منذ شباط/فبراير 2004 في قاعدة سوق الأمم المتحدة العالمية، وهي بمثابة مدخل وحيد على شبكة الإنترنت لتسجيل البائعين لدى المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة 2004.
  • En la sección V de los dos informes del Secretario General (A/58/761 y A/59/688) se incluye información acerca de los informes sobre la actuación de los proveedores, en la que se describe la labor del Servicio de Adquisiciones con otras organizaciones del sistema para aumentar la funcionalidad de la base de datos Global Marketplace.
    وترد المعلومات المتعلقة بتقارير أداء البائعين في الفرع خامسا من تقريري الأمين العام (A/58/761 و A/59/688)، اللذين يبينان عمل شعبة المشتريات مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز أداء السوق العالمية للأمم المتحدة.
  • La Comisión Consultiva se refirió en su informe (A/59/540, párr. 6) al lanzamiento en febrero de 2004 de Global Marketplace, un sistema de registro único de proveedores por Internet en el que participarán todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas.
    وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/59/540، الفقرة 6) إلى أنها قامت في شباط/فبراير 2004 بتنفيذ نظام السوق العالمية للأمم المتحدة باعتباره نقطة دخول وحيدة على الإنترنت على نظام لتسجيل البائعين يمكن لجميع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة المشاركة فيه.
  • Pide al Secretario General que aliente a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que, en consonancia con sus respectivos mandatos, sigan mejorando sus prácticas en materia de adquisición, entre otras cosas participando en el United Nations Global Marketplace a fin de crear un sitio común en la Web para las adquisiciones de las Naciones Unidas a nivel mundial;
    تطلب إلى الأمين العام تشجيع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتمشى مع ولاية كل منها، على مواصلة تحسين ممارساتها المتعلقة بالشراء، بجملة أمور من بينها المشاركة في قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية، بغية إيجاد موقع شبكي واحد مشترك لمشتريات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي؛
  • El fomento de la capacidad en la sociedad civil también ha seguido siendo, según el informe del FMAM a la CP 12, un elemento importante del apoyo del Fondo a través de su Programa de pequeñas donaciones y del programa competitivo de donaciones del Banco Mundial denominado Development Marketplace, al que el FMAM ha proporcionado apoyo financiero.
    وبقي بناء القدرات في المجتمع المدني أيضاً، وفقاً لمرفق البيئة العالمية في تقريره المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف الثاني عشر، عنصراً هاماً في الدعم الذي يقدِّمه المرفق، عن طريق برنامج المنح الصغيرة التابع لـه وبرنامج سوق التنمية التابع لبرنامج المنح التنافسي للبنك الدولي، والذي يتلقى الدعم المالي من مرفق البيئة العالمية.
  • El Fondo firmó un acuerdo de cooperación con la UNOPS en materia de adquisiciones y servicios de gestión, compró suministros por valor de 18 millones de dólares en nombre del Departamento de Ayuda Humanitaria de la Unión Europea y entró a formar parte de United Nations Global Marketplace, portal de Internet en el que las empresas pueden registrarse para establecer relaciones comerciales con las Naciones Unidas.
    ووقّعت اليونيسيف مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتفاقا للتعاون يشمل خدمات المشتريات والإدارة، واشترت إمدادات بلغت قيمتها 18 مليون دولار بالنيابة عن إدارة المعونة الإنسانية بالاتحاد الأوروبي وأصبحت جزءا من سوق الأمم المتحدة العالمية التي يتم من خلالها تسجيل الشركات لدى الأمم المتحدة لكي تتعامل معها.
  • El PNUD preparó tres bases de datos: a) mejores prácticas para la incorporación de las perspectivas de género de las oficinas del PNUD; b) Gender Mainstreaming Tools Marketplace (portal de herramientas para la incorporación de las perspectivas de género) con una bibliografía anotada de una selección de herramientas empleadas para incorporar las cuestiones de género; y c) la lista de expertos sobre cuestiones de género de la Red de Información para el Desarrollo (WIDE), un nuevo servicio prestado por el PNUD a todos los miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que ofrece información sobre los mejores expertos en cuestiones de género (el PNUD introdujo 300 currículos).
    وأعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث قواعد للبيانات: (أ) أفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سائر مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و (ب) سوق أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني، إلى جانب ثبت مشروح للمراجع يتضمن مجموعة منتقاة من أدوات تعميم المنظور الجنساني؛ و (ج) سجل شبكة المعلومات من أجل التنمية في المسائل الجنسانية، وهي خدمة جديدة يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى كافة أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتتيح إمكانية الحصول على أفضل الخبراء في المسائل الجنسانية (أدخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 300 سيرة ذاتية).