Keine exakte Übersetzung gefunden für Gabès

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Dueño: Kwon Hae-gab
    المالك كوين هو جاب
  • ¿Cómo un anticuado Gab Sesh?
    كتقاليد (غاب سيش)؟
  • Así que ven. - ¡Adiós, Gab! - ¡Adiós!
    .حسناً - .لذا هيا بنا، تعال - .الى اللقاء يا جماعة - .الوداع -
  • Porque sé que no mataste a Gab Meadows. Te lo he dicho desde el comienzo.
    .(لأنّي أعرف أنّك لمْ تقتل (غاب ميدوز - .كنتُ أخبرك ذلك طوال الوقت -
  • El Comité examinó los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Gabón (CEDAW/C/GAB/2-5) en sus sesiones 669ª y 670ª, celebradas el 13 de enero de 2005 (véase CEDAW/C/SR.669 y 670).
    نظرت اللجنة في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس لغابون (CEDAW/C/GAB/2-5) في جلستيها 669 و 670 المعقودتين في 13 كانون الثاني/يناير 2005 (انظر CEDAW/C/SR. 669 و670).
  • Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Gabón (continuación) (CEDAW/C/GAB/2-5, CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.1/Add.3 y CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.2)
    التقارير الدورية المجمعة الثاني والثالث والرابع والخامس لغابون (تابع) (CEDAW/C/GAB/2-5، و CEDAW/PSWG/ 2005/I/CRP.1/Add.3 و CEDAW/PSWG/2005/ I/CRP.2/Add.2)
  • Tavares da Silva solicita que se aclare la referencia a la institucionalización gradual del enfoque de género que se hace en la sección titulada “Medidas sociales”, en la página 3 de los informes combinados de Gabón (CEDAW/C/GAB/2-5).
    السيدة تافاريس دا سلفا: طلبت إيضاح الإشارة إلى التنظيم المؤسسي التدريجي لنهج التعامل مع شؤون الجنسين، الواردة تحت عنوان "التدابير الاجتماعية"، في الصفحة 3 من التقارير المجمعة المقدمة من غابون (CEDAW/C/GAB/2-5).
  • Las observaciones finales del Comité, precedidas de un resumen de la presentación de los informes por los representantes de los Estados partes, se han publicado con las signaturas CEDAW/C/DZA/CC/2, CEDAW/C/CRO/CC/2-3, CEDAW/C/GAB/CC/2-5, CEDAW/C/ITA/CC/4-5, CEDAW/C/LAO/CC/1-5, CEDAW/ C/PAR/CC/3-5; CEDAW/C/WSM/CC/1-3, y CEDAW/C/TUR/CC/4-5.
    وصدرت هذه التعليقات التي سبقها موجز للعرض الاستهلالي الذي قدمه ممثلو الــــدول الأطراف كوثائـــــق تحمل الرمـــــوز (CEDAW/C/ITA/CC/4-5 و CEDAW/C/PAR/CC/3-5 و CEDAW/C/TUR/CC/4-5 و CEDAW/C/DZA/CC/2؛ و CEDAW/C/LAO/CC/1-5 و CEDAW/C/WSM/CC/1-3 و CEDAW/C/GAB/CC/2-5 و CEDAW/C/CRO/CC/2-3).
  • En el 32° período de sesiones, el Comité examinó los informes de ocho Estados partes: el segundo informe periódico de Argelia (CEDAW/C/DZA/2), los informes periódicos segundo y tercero combinados de Croacia (CEDAW/C/CRO/2-3), los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados del Gabón (CEDAW/C/GAB/2-5), los informes periódicos cuarto y quinto combinados de Italia (CEDAW/C/ITA/4-5), los informes periódicos inicial, segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de la República Democrática Popular Lao (CEDAW/C/LAO/1-5), los informes periódicos tercero y cuarto combinados y el quinto informe periódico del Paraguay (CEDAW/C/PAR/3-4 y CEDAW/C/PAR/5 y Corr.1), los informes periódicos inicial, segundo y tercero combinados de Samoa (CEDAW/C/WSM/1-3) y los informes periódicos cuarto y quinto combinados de Turquía (CEDAW/C/TUR/4-5 y Corr.1).
    نظرت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين في تقارير ثماني دول من الدول الأطراف، وهي: التقريران الدوريان الرابع والخامس المجمعان لإيطاليا (CEDAW/C/ITA/4-5)، والتقريران الدوريان الثالث والرابع المجمعان والتقرير الدوري الخامس لباراغواي (CEDAW/C/PAR/3-4 و CEDAW/C/PAR/5و Corr.1)؛ والتقريران الدوريان الرابع والخامس المجمعان لتركيا (CEDAW/C/TUR/4-5 و Corr.1)؛ والتقرير الدوري الثاني للجزائر (CEDAW/C/DZA/2-3)؛ والتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث والرابع والخامس المجمعة لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (CEDAW/C/LAO/1-5)؛ والتقارير الدورية الأولي والثاني والثالث المجمعة لساموا (CEDAW/C/WSM/1-3 )؛ والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس المجمعة لغابون (CEDAW/C/GAB/2-5)؛ والتقريران الدوريان الثاني والثالث المجمعان لكرواتيا (CEDAW/C/CRO/2-3).