Keine exakte Übersetzung gefunden für Addendum

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Addendum: statistical annex”).
    إضافة: المرفق الإحصائي“.
  • Additional Financial Information, Addendum, UNEP/CHW.7/INF/17/Add.1 (2004), http://www.basel.int/meetings/cop/cop7/docs/i17a1e.pdf.
    معلومات مالية إضافية ضميمة، UNEP/CHW.7/INF/17/Add.1 (2004).
  • Los miembros del Consejo tienen ante sí los documentos S/2005/57/ y Addendum 1, S/2005/68, S/2005/140 y S/2005/60.
    معروض على أعضاء المجلس الوثائق S/2005/57 و Addendum 1 و S/2005/68 وS/2005/140 و S/2005/60.
  • Véase también Nash R. L., y Cibinic J., “Oversight of procurements: delayed addendum”, vol. 16, Nº 1, Nash & Cibinic Report 1 (West/Thomson, January 2002).
    (87) انظر أيضا Nash R.L., and Cibinic J., “Oversight of procurements: delayed addendum,” vol. 16, No.1, Nash & Cibinic Report 1 (West/Thomson, January 2002).
  • Tanto la Declaración como el Addendum se han traducido al kiswahili para hacerlos más accesibles a la mayoría de los tanzanos.
    وقد تمت ترجمة إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وتعديله إلى اللغة الكيسواحيلية لتيسيرهما لغالبية التنزانيين على مستوى القاعدة.
  • 13 Human Rights and Prisons: A Compilation of Human Rights Instruments concerning the Administration of Justice (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.04.XIV.4), Professional Training Series No. 11, addendum 1, 2004; Human Rights and Prisons: Trainer's Guide on Human Rights Training for Prison Officials (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.04.XIV.6), Professional Training Series No. 11, addendum 2, 2004; Human Rights and Prisons: A Pocket Book of International Human Rights Standards for Prison Officials (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.04.XIV.5), Professional Training Series No. 11, addendum 3, 2004.
    (13) حقوق الإنسان والسجون: مجموعة صكوك حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.XIV.4)، سلسلة التدريب الفني، الرقم 11، إضافة 1، 2004؛ حقوق الإنسان والسجون: دليل المدربين للتدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي السجون (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.XIV.6)، سلسلة التدريب الفني، الرقم 11، إضافة 2، 2004؛ حقوق الإنسان والسجون: كتيب عن معايير حقوق الإنسان الدولية لموظفي السجون (منشور للأمم المتحدة، رقم المبيع E.04.XIV.5)، سلسلة التدريب الفني، الرقم 11، إضافة 3، 2004.
  • Los miembros del Consejo tienen ante sí el vigésimo quinto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, que figura en los documentos S/2005/273 y Addendum 1.
    معروض على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام الخامس والعشرين عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، الوثيقتان S/2005/373 و Addendum 1.
  • • Declaración de la SADC sobre la integración de las mujeres en el desarrollo y Addendum sobre la prevención y erradicación de la violencia contra las mujeres y los niños.
    • إعلان الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي بشأن إشراك المرأة في التنمية، والإضافة بشأن منع العنف ضد النساء والأطفال والقضاء عليه.
  • El Gobierno firmó la Declaración de la SADC sobre género y desarrollo (1997) y su Addendum sobre prevención y erradicación de la violencia contra las mujeres y los niños (1998).
    حكومة تنزانيا من الحكومات الموقعة على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المرأة والتنمية (عام 1997)، وعلى تعديله بشأن منع واستئصال العنف ضد المرأة والطفل (عام 1998).
  • Sobre la base de la Declaración y del Addendum, en 2001 el Gobierno comenzó a preparar el Plan de acción nacional para combatir la violencia contra la mujer, examinado anteriormente.
    وعلى أساس الإعلان والتعديل، استهلت الحكومة في عام 2001 إعداد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، التي نوقشت سابقاً.