Keine exakte Übersetzung gefunden für incremental

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ricevono solo dosi incrementali. Tuttavia...
    .و لا يستقبلون إلّا الجرعات المتزايدة ...على أيّ حال
  • Mostrare i risultati di ricerca parziali (ricerca incrementale)
    عرض جزء من نتائج البحث (البحث التزايدي)
  • Beh, secondo questi... e' un "Analizzatore bioelettrico incrementale".
    حسنا ، بالرجوع الى تلك إنها تدريجية " محلل الكهربائية الحيوية. " ****
  • Beh, sono abbastanza lontani dalla fonte! Ricevono solo dosi incrementali.
    حسنٌ، إنّهم بعيدون كفايةً عن .المصدر، ويتلقّون جرعات زائدة فقط
  • In passato, l’approccio incrementale ha funzionato bene; ineffetti, l’attuale Unione Europea ne rappresenta l’esito.
    لقد نجح هذا النهج التدريجي في الماضي؛ بل إن الاتحادالأوروبي اليوم نتاج لهذا النهج.
  • Temendo per il proprio futuro, le famiglie hanno accumulatoreddito incrementale, anziché spenderlo in beni diconsumo.
    وخوفاً على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافيبدلاً من إنفاقه على السلع الاستهلاكية.
  • Sembra che ci voglianno anni di... sottili cambiamenti incrementali. Questo e' quello che e' successo nel caso di mio padre.
    لكن, علينا معرفة كيفيّة عمل "الجاذبيّة" بمساحات .صغيرة لو أردنا معرفة كيف بدأ كلّ هذا
  • Dunque, quando il cambiamento climatico avanza, anchepiccoli aumenti incrementali nei livelli dei nutrienti, e unamodesta riduzione del patrimonio ittico potranno far precipitare lebarriere coralline in uno stato algale.
    لذا فمع استمرار المناخ في التغير، تحدث زيادات صغيرة تدريجيةفي مستويات المواد المغذية وتنخفض أعداد الأسماك، فتنقلب الشعابالمرجانية إلى حالة الطحالب.
  • Nel periodo 1978-2008 - l'era della riforma e dell'aperturaeconomica - il rapporto incrementale capitale-prodotto della Cinaera attestato su un valore relativamente basso, pari a 2,6 puntipercentuale, che ha raggiunto il suo picco tra la metà degli anni'80 e l'inizio degli anni '90.
    فأثناء الفترة 1978-2008 ــ عصر الإصلاح الاقتصادي والانفتاحــ كان متوسط نسبة رأس المال المتراكم إلى الناتج منخفضاً نسبيا(2,6%)، ثم بلغ ذروته بين منتصف ثمانينيات وأوائل تسعينيات القرنالعشرين.
  • Secondo la Corte Suprema indiana, la modificata legge suibrevetti dà ancora più peso a obiettivi sociali rispetto a quantosia fatto negli Stati Uniti e in qualsiasi altro paese: il livellodi non-ovvietà e di innovazione necessario per ottenere un brevettoè più alto (soprattutto per quanto riguarda i farmaci) e nessunprolungamento dei brevetti esistenti – o eventuali brevetti perinnovazioni incrementali che proseguono un’innovazione iniziale - èpermesso.
    ووفقاً للمحكمة العليا في الهند، فإن قانون براءات الاختراعالمعدل في البلاد لا يزال يعطي ثِقَلاً أعظم للأهداف الاجتماعيةمقارنة بالولايات المتحدة وأماكن أخرى: فمعايير عدم البداهة والجدةالمطلوبة للحصول على براءة الاختراع أصبحت أكثر صرامة (وخاصة عندماتتصل بالأدوية)، ولا يُسمَح بتجديد براءات الاختراع الحالية ــ أوحماية براءات الاختراع للابتكارات التي تحتاج إلى متابعةتدريجية.