Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتَرامِي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُتَرامِي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est dans le self-defense Abigail. Vous l'avez massacré. Vous êtes celui qui a appelé à la maison.
    ..و...أسير عبر الحقول المترامية
  • Il y avait des cadavres partout.
    كانت الجثث مترامية بكافة الأرجاء
  • Ce vaste pays est peuplé d'environ 11 millions d'habitants.
    ويسكن هذا البلد المترامي الأطراف حوالي 11 مليون نسمة.
  • Ce trou à coqs contiendra-t-il les vastes champs de France ?
    هل تستطيع هذه الحفرة ان تسع ميادين فرنسا مترامية الأطراف
  • Le Président a expliqué qu'à défaut de disposer de ressources humaines et financières, il était très difficile de surveiller les côtes étendues du «Puntland».
    وأوضح الرئيس أن من الصعب جداً حراسة سواحل "بونتلاند" المترامية نظراً لنقص الموارد البشرية والمالية.
  • Dans un pays très divers et très étendu, nous faisons l'éloge de la diversité car nous estimons que c'est une bénédiction.
    وفي بلد مترامي الأطراف يتسم بقدر كبير من التنوع، نحتفي بالتنوع بوصفه نعمة ربانية.
  • Ce système est garant d'une administration efficace et sans heurt d'un pays aussi étendu que le Soudan.
    ويسمح هذا النوع من الحكم بإدارة قطر مترامي الأطراف كالسودان بكفاءةٍ ويسر.
  • Et il se jette sur moi, comme si il voulait m'attraper et je me suis écarté et il a fini sa course sur la rue, et un camion-poubelle est arrivé et l'a percuté...
    ويقفز علي ويشدني ثم ابتعدت عن الطريق ودخل في التقاطع مترامي
  • Et je m'en vais a travers champs. A distance quand je regarde en arrière
    وأسير عبر الحقول المترامية، ثم أنظر ،نحو بيتي من مسافة بعيدة
  • Il est clair que le monde est devenu un village, petit mais en pleine expansion et de plus en plus interdépendant, et où s'entremêlent les intérêts scientifiques, culturels et autres.
    إنه من البديهي الحديث عن أن العالم قد أصبح قرية صغيرة مترامية الأطراف، متشابكة المصالح، مع تجليات العلماء بأبهى صورها.