Keine exakte Übersetzung gefunden für مالابو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • 1981 à 1984 : École normale d'enseignement, dans la ville de Malabo.
    من 1981 إلى 1984: درست في مدرسة الحقوق التي هي الآن كلية الحقوق في مدينة مالابو.
  • 1986 à 1994 : Études universitaires à l'Université espagnole d'enseignement à distance (UNED), au Centre associé de Malabo. Obtient une licence en philosophie et Sciences de l'enseignement. Spécialité : Orientation scolaire.
    من 1986 إلى 1994: دراسة جامعية في الجامعة الأسبانية للتعليم عن بعد في مركز مالابو.
  • 1995 : Atelier sur l'élaboration du matériel didactique du niveau préscolaire, avec les moyens mis à disposition par l'environnement concerné. Malabo. Un certificat.
    الاشتراك في الندوة المتخصصة عن القضايا الجنسانية والتنمية من أجل وضع سياسة وطنية لتعزيز دور المرأة في غينيا الاستوائية، مالابو.
  • Nous sommes en Californie devant le centre de soins de Malibu, d'où l'acteur Vincent Chase va sortir aujourd'hui.
    نحن هنا خارج مركز الوعود للعلاج ,في مالـابو, كاليفورنيا في المكان الذي سيخرج منه الممثل فينس شيسْ
  • Le programme Telefood de la FAO a permis de financer quelques petits projets en Guinée équatoriale, dans la région de Malabo.
    جاءت أموال من ما يسمى صندوق التليفود (حملة بناء التضامن لإنهاء الجوع في العالم) التابع للفاو لتدعم بعض المشاريع الصغيرة في غينيا الاستوائية، في منطقة مالابو.
  • Les 3 cas de disparition précédemment signalés concernaient des membres de partis politiques d'opposition qui auraient été arrêtés à Malabo en 1993.
    وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلّغ عنها سابقاً بأعضاء في أحزاب سياسية معارضة أفيد أنهم قُبض عليهم في مالابو في عام 1993.
  • Le nouveau cas signalé concernait un pasteur de l'Assemblée de Dieu qui aurait été arrêté par des policiers alors qu'il célébrait un service dans son église, à Malabo.
    وتتعلق الحالة الجديدة المبلّغ عنها بقسيس من "كنيسة الرب" يقال إن ضباط شرطة ألقوا القبض عليه بينما كان يقوم بطقوس الصلاة في كنيسته في مالابو.
  • Parmi les quatre cas de disparition signalés précédemment, trois concernent des membres de partis politiques d'opposition qui auraient été arrêtés à Malabo en 1993 et un cas concerne un pasteur de l'Assembly of God, qui aurait été arrêté par des fonctionnaires de police au cours d'un service religieux qu'il dirigeait dans son église de Malabo.
    تتعلق 3 حالات من حالات الاختفاء الأربع المبلغ عنها سابقاً بأعضاء في أحزاب سياسية معارضة أُفيد أنهم قُبض عليهم في مالابو في عام 1993. وتتعلق الحالة الرابعة بقسيس من "كنيسة الرب" يقال إن ضباط شرطة ألقوا القبض عليه بينما كان يقوم بطقوس الصلاة في كنيسته في مالابو.
  • Se référant à la résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies du 11 novembre 2004 concernant le renforcement du Centre et à la réunion du Comité qui s'est tenue à Malabo en 2004, le Comité a :
    وأشارت اللجنة إلى قرار الجمعية العامة للأمم ا لمتحدة المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن تعزيز المركز وإلى اجتماع اللجنة الذي عقد في مالابو في عام 2004. وأعربت عن
  • Par ailleurs, une session de travail de deux jours s'est tenue en juin 2005, à Malabo, avec le Coordonnateur résident des Nations Unies en Guinée équatoriale, au sujet du suivi des projets de formation sur les droits de l'homme mis au point par le Centre.
    علاوة على ذلك، نُظمت دورة عمل دامت يومين في حزيران/يونيه 2005 في مالابو مع المنسق المقيم للأمم المتحدة في غينيا الاستوائية بشأن متابعة مشاريع التدريب في مجال حقوق الإنسان التي يصممها المركز.