Keine exakte Übersetzung gefunden für كُومِيسّا


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كُومِيسّا

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Enfin, le Groupe de travail évalue actuellement le premier rapport sur les enchères électroniques inversées au Brésil, et une étude sur les coûts de mise en place d'un système e-GP est en cours de préparation sous ses auspices.
    السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا)
  • M. Mwansa Musonda, COMESA
    السيد موانسا موسوندا، السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا)
  • S'agissant de la coopération entre le COMESA et d'autres CER, le Sommet a entériné la décision de renforcer la collaboration entre le COMESA et la CAE, l'IGAD et la Commission de l'océan Indien (COI) dans le cadre du Comité de coordination interrégionale et de l'Équipe spéciale commune entre la SADC, le COMESA et la CAE.
    وفيما يتعلق بالتعاون بين كوميسا والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأخرى أيد المؤتمر التعاون بين كوميسا وجماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية للتنمية (إيغاد) في إطار لجنة التنسيق الأقاليمي.
  • • Président de COMESA Regional Investment Agency
    • رئيس وكالة الاستثمار الإقليمية التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا)
  • Les Comores et la Jamahiriya arabe libyenne ont rejoint le Marché commun de l'Afrique orientale et australe en 2006.
    بينما انضمت جزر القمر والجمهورية العربية الليبية إلى الكوميسا في 2006.
  • S'agissant des accords régionaux, l'exemple du Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) a été cité.
    وفي سياق الترتيبات الإقليمية، سيقَ مثالُ السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا).
  • Le Gouvernement s'attache actuellement à restructurer le Service des douanes avec le concours du Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.
    وتعمل الحكومة حاليا مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا) لإعادة تنظيم إدارة الجمارك.
  • Il a en outre entériné la décision de la CAE, du COMESA et de la SADC de conjuguer leurs efforts pour harmoniser leurs politiques et programmes.
    وأيد مؤتمر القمة أيضاً التعاون الثلاثي بين جماعة شرق أفريقيا وكوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
  • Le secrétariat du COMESA met en œuvre actuellement, avec le soutien de la Banque africaine de développement, le projet de la réforme de la passation des marchés publics, qui vise à harmoniser les règles et réglementations de la passation des marchés publics ainsi qu'à renforcer les capacités des systèmes nationaux de passation des marchés publics dans la région.
    تقوم حاليا أمانة كوميسا، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي، بتنفيذ مشروع كوميسا لاصلاح نظام الاشتراء العمومي، الذي يرمي إلى مناسقة القواعد واللوائح التنظيمية للاشتراء العمومي وبناء قدرات نظم الاشتراء الوطنية في المنطقة.
  • Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
    وثمة برامج عديدة لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) تهدف إلى تيسير التجارة في الخدمات، وتركز على قطاع النقل (تحرير النقل الجوي، ورخصة الناقلين الموحدة لبلدان (كوميسا)، وتوحيد معايير الحمل المحوري وحجم المركبة، وتوحيد تكاليف النقل البري).