Keine exakte Übersetzung gefunden für قَدِيرُوف

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Au cours des célébrations organisées dans la ville de Grozny pour fêter la défaite du fascisme, une explosion d'origine terroriste a tué le Président tchétchène légitimement élu, M. Akhmad Kadyrov.
    فخلال الاحتفالات التي كانت تجري في غروزنـي بذكرى سحـق الفاشية، أودى تفجيـر إرهابي بحياة رئيس الشيشان المنتخب شرعـا أحمـد قديـروف.
  • M. Holliday (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous transmettons également nos condoléances, nos pensées et nos prières pour les victimes de l'attaque terroriste survenue à Grozny, attaque au cours de laquelle ont péri le Président Kadyrov et d'autres personnes.
    السيد هوليـداي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): نود أن نعـرب عـن تعازينا وأفكارنا وصلواتنا لضحايا العمل الإرهابي في غروزني الذي أدى إلى قتل الرئيس قديروف وغيره.
  • « Je condamne sans réserve cet effroyable acte de terreur dans un stade bondé qui a coûté la vie à tant de personnes, y compris le président de la République tchétchène, M. Kadyrov.
    ”إنني أدين تماما هذا العمل الإرهابي المروع الذي وقع في الاستاد، والذي راح ضحيته عدد كبير من الناس، بمن فيهم رئيس جمهورية الشيشان، السيد قديروف.
  • M. Baali (Algérie) : Je voudrais d'abord faire part de mes sincères condoléances et de ma sympathie à la délégation russe à la suite de l'horrible attentat terroriste qui a coûté la vie au Président de la République tchétchène de la Fédération de Russie, Akhmad Kadyrov, et à d'autres personnes.
    السيد با علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أعرب للوفد الروسي عن خالص التعازي والتعاطف إثر الهجوم الإرهابي المروِّع الذي أودى بحياة السيد أحمد قديروف، رئيس جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي، وآخرين.
  • M. Muñoz (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord m'associer aux condoléances exprimées suite à l'attentat terroriste de Grozny, qui a coûté la vie au Président de la République tchétchène (Fédération de Russie), Akhmad Kadyrov, et a fait de nombreuses autres victimes.
    السيد مونيـوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أشارك في الإعراب عن التعازي إزاء الهجوم الإرهابي الذي وقع في غروزني وأودى بحياة الرئيس أحمد قديروف وعدد من الضحايا.
  • M. Haraguchi (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer mes condoléances les plus sincères au Gouvernement de la Fédération de Russie pour les victimes, y compris le Président Kadyrov, de l'attentat à la bombe commis dans la République de Tchétchénie le 9 mai.
    السيد هاراغوتشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): دعوني أبدأ بالإعراب عن خالص تعازينا لحكومة الاتحاد الروسي بالضحايا الذين سقطوا، بمن فيهم الرئيس قديروف، في حادث التفجير الذي وقع في جمهورية الشيشان بتاريخ 9 أيار/مايو.
  • M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : Je commencerai par associer ma délégation aux condoléances et à la sympathie exprimées à la délégation de la Fédération de Russie pour les pertes tragiques en vies humaines, dont celle du Président Kadyrov, et pour les nombreux blessés dus à l'attentat à la bombe de Grozny.
    السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشاطر وفدي الوفود الأخرى في الإعراب عن التعازي لوفد الاتحاد الروسي على الخسارة المأساوية في الأرواح بمن فيها الرئيس قديروف، والإصابات الكثيرة في التفجير في غروزني.
  • « Le Conseil de sécurité condamne sans équivoque l'attentat terroriste à la bombe commis le 9 mai 2004 à Grozny (Fédération de Russie), qui a fait de nombreux morts et blessés et coûté la vie au Président de la République tchétchène (Fédération de Russie), M. Akhmad Kadyrov.
    ”يدين مجلس الأمن إدانة صريحة الهجوم الإرهابي بالقنابل الذي وقع في 9 أيار/مايو 2004 في غروزني بالاتحاد الروسي، والذي أسفر عن إصابة وقتل عدد كبير من الأشخاص، بمن فيهم أحمد قديروف، رئيس جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي.
  • « Le Conseil de sécurité condamne sans équivoque l'attentat terroriste à la bombe commis le 9 mai 2004 à Grozny (Fédération de Russie), qui a fait de nombreux morts et blessés et coûté la vie au Président de la République tchétchène (Fédération de Russie), M. Akhmad Kadyrov.
    ”يدين مجلس الأمن بصورة لا لبس فيها الهجوم الإرهابي بالقنابل الذي وقع في 9 أيار/مايو 2004 في غروزني بالاتحاد الروسي، وأسفر عن جرح ومقتل عدد كبير من الأشخاص، بمن فيهم رئيس جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي أحمد قديروف.
  • Le 9 mai, jour anniversaire de la victoire sur le fascisme, un attentat a coûté la vie à Akhmad Kadyrov, le Président régulièrement élu de la République tchétchène; plusieurs autres personnes, y compris des enfants, ont été tuées ou blessées.
    فقد وقع اعتداء إرهابي في 9 أيار/مايو، الذكرى السنوية للانتصار على الفاشية، راح ضحيته أحمد قديروف، الرئيس الشرعي المنتخب لجمهورية ششنيا، وقُتِل وجُرِح كثيرون آخرون بمن فيهم الأطفال.