Keine exakte Übersetzung gefunden für غارب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غارب

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Primo, Kirkland. C'est ouvert et on a accès à leur config Apache.
    فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية
  • Les difficultés de coordination et l'inefficacité des organismes sont trop souvent directement imputables à l'empressement des États Membres à leur donner carte blanche.
    وغالبا ما تعزى صعوبات التنسيق وعدم فعالية الوكالات بشكل مباشر إلى ميل الدول الأعضاء لأن تترك لهذه الوكالات الحبل على الغارب.
  • Promouvoir la libéralisation uniquement pour les activités qui disposent d'atouts et imposer des obstacles pour protéger celles qui sont sur le déclin entraînerait des coûts économiques élevés et représenterait une politique à courte vue.
    فالاقتصار علي تشجيع تحرير الصناعات القوية وفرض حواجز ضخمة لحماية الصناعات الغاربة، ينطوي على تكاليف اقتصادية باهظة وعلى قصر نظر سياسي.
  • Nous espérons sincèrement que les puissances internationales concernées feront la preuve de leur engagement en faveur de la réalisation de la paix par l'entremise de négociations, en faisant tout ce qu'il faut pour exercer des pressions afin de garantir la participation aux négociations de tous les mouvements rebelles et renégats. Sans une telle action, cela reviendra à laisser régner le chaos, ce qui encouragera les éléments insurgés et leur enverra des messages contradictoires et incorrects.
    ونأمل صادقين أن تظهر القوى الدولية ذات الصلة التزامها بتحقيق السلام من خلال قيامها بما يلزم من جهد وضغط لتأمين مشاركة كافة قادة الحركات المتمردة في المفاوضات، وبخلاف ذلك، فإن من شأن ترك الحبل على الغارب تشجيع الحركات المتمردة وإرسال رسائل خاطئة لها.
  • - Encourager la participation du public. Les mesures à cet égard consistent notamment à établir des mécanismes d'incitation du public et des entreprises à s'associer pleinement à la lutte contre les changements climatiques et à les surveiller; améliorer les canaux et systèmes d'information et de sensibilisation aux problèmes liés aux changements climatiques; élargir les possibilités de participation et de surveillance du public; permettre à l'opinion publique exprimée dans les médias de jouer pleinement sa mission de surveillance et de guide; accroître la transparence de la prise de décision sur les questions liées aux changements climatiques; promouvoir la science et la démocratie dans le domaine de la gestion des changements climatiques; et donner toute sa place à l'action des groupes sociaux et organisations non gouvernementales.
    - تشجيع مشاركة الجماهير - تشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد وضع آليات حافزة لتشجيع الجمهور والمؤسسات على القيام، بأسلوب كامل، بالمشاركة في قضية تغير المناخ والإشراف عليها؛ وتحسين القنوات والشبكات الخاصة بالإعلام والدعاية فيما يخص قضايا تغير المناخ؛ وتوسيع نطاق المسارات المتعلقة بمشاركة وإشراف الجمهور، مع فتح الباب على مصراعيه أمام مهمة المراقبة والإرشاد التي تتولاها وسائط الإعلام إزاء الرأي العام؛ وزيادة الشفافية في مجال صنع القرار على صعيد قضايا تغير المناخ؛ والترويج للعلوم والديمقراطية في ساحة إدارة تغير المناخ؛ وترك الحبل على الغارب أمام مبادرات المجموعات الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية.