Keine exakte Übersetzung gefunden für صيرفي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صيرفي

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.
    من ضمن الأسماء الأخرى الصيرفة الموازية، والصيرفة السرية، والصيرفة الإثنية.
  • L'expression courtiers en liquidités recouvre :
    ويعرّف الصيرفي بأنه:
  • En ce qui concerne le système bancaire islamique, la Banque continuera d'octroyer jusqu'à trois nouvelles licences à des banques islamiques étrangères remplissant les conditions requises.
    وفيما يتعلق بالصيرفة الإسلامية، يصدر المصرف عددا لا يزيد على ثلاث رخص جديدة للصيرفة الإسلامية للأطراف الفاعلة المؤهلة الأجنبية.
  • Les services bancaires extraterritoriaux sont régis par les dispositions de la loi de 1990 sur les banques extraterritoriales qui réglemente les conditions d'octroi de licences et de fonctionnement applicables aux sociétés se livrant à des opérations bancaires et financières extraterritoriales dans le Centre financier international de Labuan.
    أعمال الصيرفة الخارجية يحكمها قانون الصيرفة الخارجية لعام 1990 الذي يتضمن أحكاما من القانون تتعلق بترخيص وتنظيم الأشخاص الذين يقومون بأعمال صيرفة في الخارج ويؤدون أعمالا مالية خارجية في مركز لابوان المالي الخارجي.
  • 2.1 La demande doit être présentée par un établissement bancaire islamique étranger ayant une solide assise financière ou un établissement financier étranger ayant l'expérience des pratiques bancaires islamiques;
    2 -1 لا بد أن تكون الجهة مقدمة الطلب مؤسسة أجنبية مرخصة للصيرفة الإسلامية وسليمة من الناحية المالية أو مؤسسة مالية أجنبية لديها خبرة بأعمال الصيرفة الإسلامية؛
  • b) Les sept membres du Conseil représentent toutes les villes et sont spécialistes des activités bancaires, commerciales et de recherche.
    (ب) ويمثل أعضاء المجلس السبعة جميع المدن وهم خبراء في الصيرفة والأعمال والبحث.
  • Dans la plupart des cas, ce processus a été ouvert aux investisseurs étrangers avec toutefois des exceptions importantes dans le secteur bancaire, l'énergie, les services de distribution et la défense.
    وفُتح في معظم الحالات أمام المستثمرين الأجانب، لكن كانت هناك استثناءات مهمة في قطاعات الصيرفة والطاقة والمرافق العامة والصناعات الدفاعية.
  • À cet égard, il a été proposé que le groupe devrait, entre autres, se pencher sur le financement, les services bancaires et les activités de transport, les systèmes d'octroi de licences, la définition du courtage illicite et la question de l'extraterritorialité.
    وقدمت مقترحات بأن يقوم الفريق، في جملة أمور، بمعالجة أنشطة التمويل والصيرفة والشحن، ونظم الترخيص، وتعريف السمسرة غير المشروعة، ومسألة الاختصاص خارج الولاية الإقليمية.
  • Conformément à de sains principes bancaires, la BID a mis en place des directives et procédures commerciales détaillées applicables à l'achat des biens et services, au décaissement de fonds et aux transactions avec les homologues.
    وعملا بمبادئ الصيرفة السليمة، وضع المصرف مبادئ توجيهية وإجراءات تفصيلية في مجال الأعمال التجارية لتطبيقها على المشتريات من السلع والخدمات، والمدفوعات، والمعاملات مع الجهات المناظرة.
  • Parmi les réalisations de la Commission, on peut notamment citer l'acceptation universelle de ses instruments relatifs à l'arbitrage commercial, au commerce électronique, aux pratiques contractuelles internationales ainsi qu'aux régimes des transports, des services bancaires et de l'insolvabilité.
    وقال إن إنجازات اللجنة تتضح، في جملة أمور، في القبول العالمي لصكوكها المتعلقة بالتحكيم التجاري، والتجارة الإلكترونية، والممارسات التعاقدية الدولية، والنقل، والصيرفة، ونظم الإعسار.