Keine exakte Übersetzung gefunden für حوصلات

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حوصلات

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Bon, récapitule. Comment s'est passé ton dîner ?
    .إذاً، الحوصلة
  • Comme un récapitulatif à la fin d'une télé réalité.
    .مثل حوصلةٍ عند ختام حصّة واقعيّة
  • Voilà pourqoi j'étais venu jusqu'ici pour co-signé le prêt.
    لهذا السبب كنت سأشارك معك في التوقيع للحوصل على القرض
  • Je n'arrive pas à croire que ce mec vient de nouveau battre des ailes dans le travers de ma gorge.
    لا أستطيع أن أصدق لأنها الرجل يرفرف جناحيه في كرو مرة أخرى. كرو"حوصلة الطائر"تعني
  • Merci, Opie... mais je préférerais que Michael Vincent n'ait pas à manger des gésiers d'écureuil et du bouillon d'hillbilly.
    (شكرا لك (اوبي ولكن ما يهمني عدم (اضطرار (مايكل فنيست تناول حوصلات السناجب
  • C'est comme les abats que tu sors d'une dinde avant de la cuire.
    أدعي انها تلك الحقيبة من .حوصلة طائرتك بالانسحاب من تركيا .قبل طهو هذا
  • On a également trouvé de l'alpha-HCH à des concentrations s'élevant à 7.9 ± 3.2 ng/g de poids humide dans les œufs de pélican frisé (Pelecanus crispus) et à 6.5 ± 2.5 ng/g de poids humide dans les anguilles (Anguila anguila) - la principale proie du pélican - collectés sur une période de deux ans dans le golfe d'Amvrakikos, en Grèce (PNUE, 2003).
    وحُدّد وجود أيزومر (HCH)-ألفا في بيض طائر الحوصل الدّلماسي (بيليكانوس كريسبوس)، وكذلك في أسماك الانقليسِ Anguila anguila)، وهي من أنواع فريسِة الحوصل الرئيسية المجموعة من الأراضي الرطبة في خليج أمفراكيكوس في اليونان طوال فترة سنتين، في عامي 1992 و1993. وكانت قيمة التركّز في بيض الحوصل 7.9 ± 3.2 ن غ/و 6.5 ± 2.5 ن غ/غ و ز في أسماك الانقليس (UNEP, 2003).
  • D'après la Loi sur l'immigration (1982), l'épouse étrangère d'un citoyen mauricien peut acquérir le statut de résidente.
    وفقاً لأحكام قانون الهجرة لعام 1982، يجوز للزوجة الأجنبية المتزوجة من زوج موريشي الجنسية أو الزوج الأجنبي المتزوج من زوجة موريشية الجنسية الحوصل على وضع المقيمة/ المقيم.
  • La Conférence de Nairobi a porté surtout sur les résultats positifs obtenus au cours des cinq ans qui se sont écoulés depuis l'entrée en vigueur de la Convention.
    لقد أدى مؤتمر نيروبي إلى حوصلة معتبرة لما تم إنجازه خلال خمس سنوات من العمل في إطار الاتفاقية منذ دخولها حيز التنفيذ.
  • Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.
    وأوجه القصور هذه في النظام الغذائي تسهم في الإصابة بأمراض القلب والشرايين، والسرطان، والسمنة، والإمساك، وأمراض الحوصلة المرارية، وتسوس الأسنان، ونقص الحديد، وترقق العظام والنوع الثاني من مرض السكر.