Keine exakte Übersetzung gefunden für جِيوستِراتيجِي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mme NEUBAUER (Slovénie), abordant la question de la traite d'êtres humains, dit que, du fait de sa position géostratégique, la Slovénie est dans ce domaine un pays à la fois de transit et de destination finale.
    السيدة نويباور (سلوفينيا) تطرقت إلى مسألة الاتجار بالأشخاص فقالت إن سلوفينيا، بحكم موقعها الجيوستراتيجي، تمثل في هذا المجال بلد عبور ونقطة وصول نهائية في الوقت نفسه.
  • En raison de sa nature géostratégique, ce conflit entre deux pays frères, le Maroc et l'Algérie, exige la participation de nos frères d'Algérie à un dialogue sérieux et constructif, en vue de mettre fin au conflit une fois pour toutes.
    هذا النزاع الذي تستدعي طبيعته الجيوستراتيجية بين دولتين شقيقتين وجارتين، المغرب والجزائر، انخراط إخواننا في الجزائر في حوار جدي وبناء من أجل وضع حد نهائي له.
  • A ce titre, vos assises contribueront aux nécessaires clarifications qu'appellent les grandes articulations entre les facteurs de politique internationale, les enjeux de l'économie mondiale et les données géostratégiques sur une scène internationale aux équilibres instables.
    ومن هذا الباب ستساهم جلساتكم في الإتيان بالإيضاحات الضرورية التي تستدعيها التمفصلات الكبرى بين العوامل السياسية الدولية ورهانات الاقتصاد العالمي والمعطيات الجيوستراتيجية في ساحة دولية متداعية التوازنات.
  • Mme Khayati (Association de défense de la femme sahraouie) regrette qu'en raison de l'insistance de certains pays motivés par des intérêts géostratégiques et politiques, le problème sahraoui soit toujours à l'ordre du jour de la Commission, bien que sa décolonisation soit intervenue en 1975, avec le retrait de l'Espagne et la réunification avec le Maroc.
    السيدة خاياتي (رابطة الدفاع عن المرأة الصحراوية): أعربت عن أسفها لأنه بناء على إصرار دول بعينها مدفوعة بمصالحها الأساسية والجيوستراتيجية، ظلت مشكلة الصحراء على جدول أعمال اللجنة رغم أن تصفية استعمارها حدثت في عام 1975 بانسحاب اسبانيا وضمها إلى المغرب.