Keine exakte Übersetzung gefunden für تربيط


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تربيط

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Pourquoi tu n'irais pas un peu plus cool sur le "toot" ?
    لماذا...لماذا لاتؤجلين التربيط
  • Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
    وعلاوة على هذا، يجرى العمل على التربيط الشبكي بين المؤسسات ونظم المعلومات على أساس إقليمي.
  • Ces experts ont d'excellentes relations et sont très bien introduits dans leurs secteurs respectifs et sont tenus en haute estime.
    ولهؤلاء الخبراء اتصالات وتربيطات جيدة في قطاعاتهم، ويحظون بالاحترام على نطاق واسع؛
  • • La mise au point plus poussée d'outils de maillage, notamment basés sur la Toile, qui pourront être axés sur des thèmes ou régions spécifiques, etc.;
    ■ زيادة تطوير أدوات التربيط من قبيل الأدوات القائمة على ”الويب“، التي يمكن أن تركز على موضوعات أو مناطق محددة، إلخ.
  • En tenant compte de l'expérience acquise au gré de leurs réunions conjointes, ils ont été d'avis que la coopération entre les commissions devrait continuer à être renforcée, grâce aux échanges de connaissances et à la constitution de réseaux.
    وكان رأيهم، بناء على الخبرات المكتسبة عن طريق اجتماعاتهم المشتركة، أن من الضروري مواصلة تعزيز التعاون بين اللجان عن طريق تبادل المعرفة والتربيط الشبكي.
  • On note dans l'ensemble au niveau du système des Nations Unies pour le développement un recours accru à la coopération Sud-Sud, l'accent étant mis sur le renforcement des institutions et l'établissement de réseaux, l'appui informatique, la mobilisation de ressources et l'amélioration des capacités de gestion.
    وعموما، حدثت زيادة في استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، مع التركيز على بناء المؤسسات، والتربيط الشبكي، والدعم في مجال المعلومات، وتعبئة الموارد، وتحسين قدرات الإدارة.
  • Le Groupe spécial met en place des réseaux avec diverses organisations de la société civile en vue de susciter des interventions Sud-Sud face au récent tsunami et aux autres catastrophes naturelles qui se produisent dans les pays en développement.
    في هذا الجهد، تنشئ الوحدة الخاصة تدابير للتربيط الشبكي مع طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني لتوفير استجابات فيما بين بلدان الجنوب للتسونامي الأخير وللكوارث الطبيعية الأخرى في العالم النامي.
  • Afin d'accroître le partage des connaissances et des formules de développement entre pays en développement, le Groupe spécial fournira divers services visant à encourager l'établissement de réseaux entre institutions, pôles d'excellence, organisations de la société civile et experts des secteurs public et privé du Sud.
    ستقدم الوحدة الخاصة، من أجل زيادة تقاسم المعارف والحلول ذات الصلة بالتنمية فيما بين البلدان النامية، عددا من الخدمات الرامية إلى تعزيز التربيط الشبكي التعاوني بين مؤسسات الجنوب ومراكز الامتياز ومنظمات المجتمع المدني وفرادى الخبراء في القطاعين العام والخاص فيه.
  • La démarche suivie de 2003 à 2005 par le Partenariat mondial pour la restauration de paysages forestiers consistait à mobiliser et impliquer la population à tous les niveaux, appuyer la constitution de réseaux, jeter des ponts entre niveau local et niveau mondial et faciliter une compréhension commune des idées entre les différents niveaux.
    يمثل النهج الذي تتبعه الشراكة العالمية لإصلاح المناطق الطبيعية للغابات خلال الفترة 2003-2005 نموذجا للطريقة التي وصلت بها إلى الناس على جميع المستويات وأشركتهم ويسرت التربيط الشبكي ووفرت جسرا بين الصعيدين المحلي والعالمي ويسرت ترجمة الآراء عبر مختلف المستويات.
  • Le futur arrangement international sur les forêts devrait créer des activités ou des commissions intersessionnelles régionales aussi bien que thématiques; ce pourrait être, par exemple, des réunions intersessionnelles plus fréquentes de groupes d'experts sur des thèmes spécifiques ou des activités plus denses de constitution de réseaux et d'apprentissage pratique.
    فالترتيب الدولي المتعلق بالغابات يمكن أن يصدر في المستقبل تكليفات بأنشطة ومهام مواضيعية وإقليمية مختلفة بين الدورات، ومن ذلك على سبيل المثال زيادة اجتماعات أفرقة الخبراء العاملة بين الدورات بشأن مواضيع محددة أو زيادة التربيط الشبكي الجاري ومبادرات التعلّم العملية.