Keine exakte Übersetzung gefunden für بوبال


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بوبال

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Bopal et Williams.
    "بوبال" و "ويليامز"
  • Né le: 1er octobre 1951 à Bubale (Ouganda)
    الميلاد: 1 تشرين الأول/أكتوبر 1951، في بوبالي، أوغندا
  • • Atelier de Bhopal sur l'autonomisation des femmes et la promotion des groupes d'entraide.
    • حلقة عمل بوبال بشأن ”تمكين المرأة وتعزيز مجموعات المساعدة الذاتية“.
  • - Je voulais juste savoir comment tu allais. j'ai appris que toi et Brooke Bluebell étiez ami.
    .أن أطمئن عليكَ لقد سمعتُ بأنكَ كنتَ صديقاً مقربا (ل (بروك بوبال
  • b) Objectif no 1 : « Éliminer l'extrême pauvreté et la faim » : éducation nutritionnelle et alimentation pour 198 500 femmes et enfants en Inde (Bhopal, Nagpur, Visak et Kerala)
    (ب) الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: وفرت المنظمة العناية الغذائية والغذاء لـ 500 198 امرأة وطفل في الهند (في بوبال،و ناغبور، وفيساك، وكيرالا).
  • Deux civils proches du commandant ont décidé de quitter Aru le jour même pour Arua, en compagnie du commandant Idris Bobale.
    وهناك ضحيتان من المدنيين كانا مقربين من القائد قررا مغادرة آرو في نفس اليوم والذهاب إلى أروا، بأوغندا، بصحبة القائد إدريس بوبالي.
  • Le moyen d'obliger les sociétés privées à assumer leur responsabilité pour des préjudices majeurs, par exemple la catastrophe de Bhopal, devait également être examiné d'urgence, de sorte que les victimes puissent tôt ou tard être dédommagées.
    كما أنه من الضروري توجيه اهتمام عاجل لمشكلة إجبار الشركات الخاصة على تحمل مسؤولية ما ألحقته من أضرارٍ كبيرة، مثل كارثة الغاز في بوبال، لتمكين الضحايا من تلقي التعويضات في مرحلةٍ ما.
  • Comme l'ont prouvé le tsunami et d'autres catastrophes antérieures causées par l'homme, telles que celle de Bhopal, ces dernières entraînent un plus grand nombre de décès que ceux qui résultent des « menaces patentes ».
    وكما أثبتت تجربة سونامي وقبلها الكوارث التي هي من صنع الإنسان، من قبيل كارثة بوبال، يمكن أن تؤدي هذه الكوارث إلى عدد من الوفيات يفوق ذلك الذي تخلفه ”التهديدات المادية“.
  • Il avait précédemment rendu compte de l'incidence des produits chimiques dangereux sur les droits de l'homme en cas d'exposition massive, comme dans les cas d'empoisonnement par les pesticides dans les pays en développement ou d'accidents comme la catastrophe de Bhopal.
    وقبل ذلك، كان قد قدم تقارير عن تأثير المواد الكيميائية الخطرة على حقوق الإنسان عند التعرض لها على نطاق واسع كما يحدث في حالات التسمم بمبيدات الآفات في البلدان النامية أو في حوادث كالكارثة التي وقعت في بوبال.
  • Étant donné que les produits chimiques sont généralement entreposés sur le site industriel où ils sont fabriqués, les frappes ciblées sur des entrepôts pourraient provoquer un désastre d'une ampleur similaire à l'accident de Bhopal qui, bien que n'étant pas lié à un conflit armé, a causé la mort de milliers de personnes.
    فالمواد الكيميائية تخزّن عادةً في المنشآت الصناعية، ولذلك عندما تُستهدف هذه المنشآت فإن ذلك قد يسبب كارثة تشبه في نطاقها حادث بوبال الذي تسبب بمقتل آلاف الأشخاص، رغم أنه لم يكن مرتبطاً بنزاع مسلح.