Keine exakte Übersetzung gefunden für بتضاؤل


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بتضاؤل

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • La diminution du montant des ressources demandées est liée à celle des fournitures nécessaires à la formation.
    ويتعلق النقص في الموارد المطلوبة بتضاؤل الاحتياجات من لوازم التدريب.
  • Elles s'appauvrissent progressivement avec la diminution de l'accès aux ressources (terre, techniques, marchés, instruments de crédit et formation) et aux services sociaux (éducation et soins de santé).
    وتستفحل حالة الفقر التي يعشنها تدريجيا بتضاؤل فرص حصولهن على موارد مثل الأرض والتكنولوجيا والأسواق والتسهيلات الائتمانية والتدريب، وكذلك الخدمات الاجتماعية مثل التعليم والرعاية الصحية.
  • Les difficultés rencontrées lors des conflits sont souvent plus complexes et se caractérisent par une érosion du capital humain et institutionnel, la stagnation économique, la fragilité de l'état de droit et une forte insécurité.
    والتحديات في البيئات المتأثرة بالصراع أكثر تعقيدا في الغالب، وتتميز بتضاؤل رأس المال البشري والمؤسسي، والركود الاقتصادي، وضعف سيادة القانون، وارتفاع مستوى انعدام الأمن.
  • Le Groupe de travail constate avec satisfaction que le déficit du budget ordinaire de l'UNRWA est en baisse, mais il craint que cette tendance ne dure pas car certaines recettes de l'Office en 2005, telles que les gains de change, pourraient ne pas se matérialiser à l'avenir.
    يشيد الفريق العامل بتضاؤل الفجوة في تمويل الميزانية العادية للوكالة، إلا أنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء عدم استمرار هذا الاتجاه، إذ أن بعض إيرادات الوكالة في عام 2005، مثل مكاسب أسعار الصرف، قد لا تتحقق في المستقبل.
  • Les négociations à l'OMC devraient donc notamment porter sur des dispositions visant à remédier à cet effritement des préférences, avec en particulier un allongement des périodes de mise en œuvre des réductions tarifaires pour les produits identifiés par les PMA eux-mêmes comme vulnérables à l'érosion des préférences.
    وفي هذا الصدد، ينبغي أن تُدرج في إطار المفاوضات الجارية داخل منظمة التجارة العالمية أحكامٌ تعالج تضاؤل الأفضليات، بما فيها أحكام تنص على تمديد فترة التنفيذ المحددة لخفض التعريفات بالنسبة للمنتجات التي تحددها أقل البلدان نمواً كمنتجات ستتأثر بتضاؤل الأفضليات.