Keine exakte Übersetzung gefunden für اِخْتَصَّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اِخْتَصَّ

Französisch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • L'être humain a reçu en don la dignité, qui se manifeste avant tout du fait qu'il est le représentant du Tout-Puissant sur la terre.
    ولقد اختُص الإنسان بالكرامة، وأهم مظاهر هذه الكرامة يتمثل في خلافته لله على الأرض.
  • Elle concerne toute personne assurée, homme ou femme.
    واختص هذا النظام بكل من يخضع للتأمينات رجلاً كان أم امرأة.
  • Je voudrais remercier tout particulièrement le représentant de la France qui a déclaré - fait très important - que cela « ne saurait être un viatique pour l'impunité ».
    وهل لي أن أختص بالشكر الجزيل ممثل فرنسا، الذي قال، في عبارة بالغة الأهمية، إنه لا يمكن السماح بإفلات ”تلقائي“ من العقاب.
  • Il convient de noter à ce propos qu'en vertu de la loi no 40 de 2005 portant modification de la loi relative aux procédures des tribunaux religieux, ce sont ces tribunaux qui sont désormais chargés d'examiner ce type d'affaire.
    مع الإشارة إلى انه بصدور تعديل قانون الإجراءات أمام المحاكم الشرعية بالقانون رقم (40) لسنة 2005م فقد اختص القضاء الشرعي بنظر هذه الحالات.
  • Mai 2000-juin 2002 : Deuxième/premier Secrétaire et chef de chancellerie à l'ambassade de l'Inde à Dakar, chargé des questions administratives et budgétaires de la Mission.
    من أيار/مايو 2000 إلى حزيران/يونيه 2002: سكرتير ثان ثم سكرتير أول ورئيس ديوان سفارة الهند في داكار حيث اختص بالنظر في مسائل الإدارة والميزانية في البعثة.
  • Juin 1997-mai 2000 : Troisième/deuxième Secrétaire et Chef de chancellerie à l'ambassade de l'Inde à Paris, chargé des questions administratives et budgétaires de l'ambassade.
    من حزيران/يونيه 1997 إلى أيار/مايو 2000: سكرتير ثالث ثم سكرتير ثان ورئيس ديوان سفارة الهند بباريس، حيث اختص بالنظر في مسائل الإدارة والميزانية في السفارة.
  • Janvier 1996-juin 1997 : Attaché à la Division de l'Europe occidentale du Ministère des affaires étrangères, chargé des relations bilatérales entre l'Inde et les pays d'Europe occidentale.
    من كانون الثاني/يناير 1996 إلى حزيران/يونيه 1997: ملحق بشعبة أوروبا الغربية في وزارة الخارجية، حيث اختص بالنظر في العلاقات الثنائية للهند مع بلدان أوروبا الغربية.
  • À Hawaii, auquel le rapport s'intéresse tout particulièrement, « en 2003, la valeur récréative des récifs coralliens de chacune des six Zones de gestion de l'environnement marin de l'archipel se situait entre 300 000 dollars et 35 millions de dollars ».
    ففي هاواي، التي اختصها التقرير بالاهتمام، ”تراوحت القيمة الترويحية السنوية للشعاب المرجانية لكل منطقة من ست مناطق للإدارة البحرية في جزر هاواي في عام 2003 بين 000 300 و 35 مليون دولار(34).