Keine exakte Übersetzung gefunden für إيدولوجي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Spears est un fondamentaliste guidé par son idéologie.
    سبيرز) تدفعه الأصولية الإيدولوجية)
  • Pureté idéologique, refus du compromis, interprétation littérale des textes saints, mépris pour la science, indifférence aux faits, insensibilité aux découvertes, crainte hostile du progrès, diabolisation de l'éducation, nécessité de maîtriser le corps des femmes, xénophobie aiguë, mentalité tribale, rejet du désaccord et haine pathologique vouée au gouvernement.
    ,ايدولوجية خالصة ,تعتبر جميع الحلول ضعيفة واعتقادهم الأصولي بالتحريف للدين
  • Je laisse l'idéologie aux généraux du dimanche. Ça ne me sert à rien.
    ,دع الأيدولوجية للوائات المقاعد ليست ذات نفعٍ لي
  • Laissez l'idéologie aux généraux. Ça ne me convient pas.
    ,دع الأيدولوجية للوائات المقاعد ليست ذات نفعٍ لي
  • Je voudrais que vous condamniez ces allégations comme étant sans aucun fondement, et que vous disiez à la Nation que vous soutenez le Président.
    إن واجبنا يأتي قبل اختلافاتنا الايدولوجية أما التركيز على حياتي العاطفية فهو سيء للدولة
  • Cette déclaration nous rappelle que l'idéologie de la subordination des femmes fondée sur l'histoire, la culture et la religion se manifeste concrètement et engendre l'inégalité.
    ويذكرنا هذا البيان بأن أيدولوجية تبعية المرأة القائمة على التاريخ والثقافة والدين قد تجلت بطرق ملموسة مخلفة وراءها عدم المساواة.
  • Sa délégation estime avec lui qu'il est inacceptable que la liberté d'expression serve d'excuse pour diffuser des idéologies racistes.
    وأضاف أن وفده يشارك الرأي القائل بأنه ليس من المقبول استخدام حرية الكلام كذريعة لنشر الأيدولوجيات العنصرية.
  • La création de l'ONU a été le reflet manifeste de la volonté de l'humanité civilisée d'éviter de nouvelles guerres dévastatrices et la résurgence d'idéologies barbares préconisant la violence, l'agression et la supériorité raciale.
    ومن الواضح أن إنشاء الأمم المتحدة عبر عن رغبة البشرية المتمدنة في تفادي حدوث حروب جديدة مدمرة وانبعاث الإيدولوجيات البربرية التي تدعو إلى العنف والعدوان أو التفوق العرقي.
  • Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.
    وتقوم بعض البلدان بتشويه الإعلام باعتباره ذلك شكلاً من أشكال الحرب النفسية الرامية إلى إفساد شعوب البلدان النامية وفرض قيم إيدولوجية وثقافيه عليها تسعى إلى تحريضها على عدم الاستقرار السياسي والفوضى الاجتماعية الاقتصادية.
  • c) Mettre en place une grille de valeurs et l'intégrer aux programmes éducatifs futurs pour donner corps aux orientations souhaitées et réduire la portée des programmes insidieux afin d'empêcher toute avancée des idées qui sont contraires à l'islam et aux principes de coexistence;
    (ج) وضع شبكة من القيم الأفقية المراد تضمينها في مناهج التعلم المستقبلية بمملكة البحرين تعزيزا لفعالية المنهج الصريح في بناء الاتجاهات المرغوبة وتقليص نطاق المنهج الخفي لمنع التسريب الإيدولوجي اللاسلمي واللاتعايشي؛