Keine exakte Übersetzung gefunden für ánsar

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ansar al-Sharia revendique Benghazi.
    تقول فيه انصار الشريعة انها وراء احداث بنغازي
  • Ansar Al-Islam (QE.1.98.03) utilise maintenant Ansar Al-Sunna (indiqué comme une de ses autres dénominations) comme dénomination principale, ce dont il faudrait peut-être tenir compte dans la Liste.
    فجماعة أنصار الإسلام (QE.A.98.03) غدت الآن تستخدم اسم أنصار السنة (مُدرج في القائمة كأحد أسمائها المستعارة) كأحد أسمائها الرئيسية وربما ينبغي أن يتضح ذلك في القائمة.
  • À part le Fatah al-Islam, sont présents dans les camps des groupes tels que le Jund al-Sham et Usbat al-Ansa, qui ont une formation militaire et des liens avec Al-Qaida.
    فإلى جانب تنظيم فتح الإسلام، تُعدّ جماعات مثل جند الشام وعصبة الأنصار ناشطة في المخيمات، وهي جماعات لديها خبرة عسكرية وتربطها صلات بالقاعدة.
  • Il a vu un e-mail au centre des opérations de la Maison Blanche, et le Pentagone et le FBI disent que Ansar al-Sharia revendique l'attaque de Benghazi.
    شاهد ايميل في مركز العمليات للبيت الابيض, وزارة الدفاع و المباحث الفيدرالية انصار الشريعة تتدعي بأن لها الفضل في هجمات بنغازي
  • À cet effet, toutes les organisations se réclamant de l'idéologie « Salafi Jihadi », dont notamment Al-Qaida, Ansar Al Islam, le Groupe islamique combattant marocain (GICM), le Groupe islamique combattant libyen (GICL), le Groupe salafiste pour la prédication et le combat (GSPC), Attakfir wa Al Hijra et Asserate Al Moustakim, tombent sous la coupe de cette disposition.
    وفي هذا الصدد، يسري هذا الحكم على جميع المنظمات التي تؤمن بأيديولوجية ''السلفية الجهادية`` ومنها ''القاعدة`` وأنصار الإسلام`` و ''الجماعة الإسلامية المقاتلة المغربية`` و ''الجماعة الإسلامية المقاتلة الليبية`` و ''الجماعة السلفية للدعوة والقتال`` و ''التكفير والهجرة`` و ''الصراط المستقيم``.
  • Abdel-Al a par ailleurs tenté d'aiguiller l'enquête sur la piste Abou Adas, non seulement en fournissant aux autorités libanaises de nombreux renseignements sur M. Abou Adas peu après l'explosion, mais aussi en déclarant à la Commission que le service de sécurité d'Al-Ahbache avait vu M. Abou Adas avant l'assassinat dans le camp palestinien d'Ain Al-Hilweh avec Abou Obeida, l'adjoint du chef du groupe terroriste Asbat al Ansar.
    وحاول عبد العال أيضا توجيه دفة التحقيق نحو السيد أبو عدس، ليس فقط من خلال إعطاء السلطات اللبنانية معلومات مستفيضة حول السيد أبو عدس بعد وقت قليل من التفجير، بل كذلك من خلال إفادته للجنة بأن جهاز أمن الأحباش رأى السيد أبو عدس قبل عملية الاغتيال في مخيم عين الحلوة الفلسطيني مع أبو عبيدة، مساعد قائد مجموعة عصبة الأنصار الإرهابية.
  • Les entrées concernant le Groupe Abu Sayyaf (QE.A.1.01), Al-Itihaad Al-Islamiya, (QE.A.2.01), Al-Jihad/Mouvement islamique égyptien (QE.A.3.01), le Groupe islamique armé ou GIA (QE.A.6.01), Asbat Al-Ansar (QE.A.7.01), le Mouvement islamique du Turkestan oriental (QE.E.88.02), Harakat Ul-Mujahidin (QE.H.08.01), l'Armée islamique d'Aden (QE.I.9.01), la Brigade islamique internationale (QE.I.99.03), le Mouvement islamique d'Ouzbékistan (QE.I.10.01), Jaish-I-Mohammed (QE.J.19.01), Jemaah Islamiyah (QE.J.92.02), Lashkar I Jhangvi (QE.L.96.03), le Groupement libyen pour le combat islamique (QE.L.11.01) et le Groupe islamique combattant marocain (GICM) (QE.M.89.02) n'ont pas été actualisées depuis plus de quatre ans.
    أما القيود المتعلقة بجماعة أبو سياف (QE.A.1.01)، والاتحاد الإسلامي (QE.A.2.01)، وحركة الجهاد الإسلامي المصرية (QE.A.3.01)، والجماعة الإسلامية المسلحة المعروفة أيضا بالاسم المختصر GIA (QE.A.6.01)، وأسباط الأنصار (QE.A.7.01)، وحركة تركستان الشرقية الإسلامية (QE.E.88.02)، وحركة المجاهدين (QE.H.08.01)، وجيش عدن الإسلامي (QE.I.9.01)، واللواء الإسلامي الدولي (QE.I.99.03)، وحركة أوزبكستان الإسلامية (QE.I.10.01)، وجيش محمد (QE.J.19.01)، والجماعة الإسلامية (QE.J.92.02)، ولشكر إي جهانجفي (QE.L.96.03)، والجماعة الإسلامية المقاتلة الليبية (QE.L.11.01)، وجماعة المقاتلين الإسلاميين المغاربة (QE.M.89.02)، فإنه لم يتم تحديثها لأكثر من أربع سنوات.