Keine exakte Übersetzung gefunden für sop

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch sop

Französisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • A-K, Krakow, Sops, Ziom.
    ،(أي كي)، (كاركوف) (سوبس)، (زايم)
  • Ça a l'air "Sop Y Mop Pop A".
    "يبدو "جوب روب إيه توب
  • Tu ne le changes pas en "Sop", n'est-ce pas ?
    لم تغيروه الى سوب اليس كذلك؟
  • La Finlande est partie à la Convention depuis 1986 (SopS 67-68/1986).
    وما برحت فنلندا طرفا في هذه الاتفاقية منذ عام 1986 (Sops 67-68/1968).
  • Tu vas "Fop A I Rop E Top O Nop Sop A Cop".
    :أنت سوف تقومي "Pop A Cop Kop A Bop A Gop."
  • - Non. Tu vas "Fop A I Rop E Top O Nop Sop A Cop".
    :أنت سوف تقومي "Pop A Cop Kop A Bop A Gop."
  • Il retrouve Booth sur la colline Soper, et il est un peu plus de minuit quand ils arrivent dans une cachette pour espions confédérés.
    أدرك (بوث) ذلك بعد منتصف الليل من وصولهما في منزل آمن للجواسيس الأتحادية
  • M. KIM Kwang Sop (République et populaire démocratique de Corée) dit qu'il reste encore à réaliser le souhait commun à l'humanité tout entière, à savoir édifier un nouveau monde pacifique, coopératif et prospère, sans guerre ni confrontation.
    السيد كيم كوانغ سوب (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن تطلع البشرية جمعاء إلى بناء عالم جديد ينعم بالسلام والتعاون والازدهار ويكون خلواً من الحروب والمجابهات.
  • La Finlande a ratifié le 7 octobre 2006 la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (Convention de Palerme, SopS 18-20/2004) et le Protocol additionnel visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes.
    قامت فنلندا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالتصديق علي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اتفاقية باليرمو، SopS 18-20/2004) وبروتوكولها الاختياري الذي يحظر الاتجار بالأشخاص.
  • De nouvelles dispositions sur la traite des êtres humains et la traite aggravée des êtres humains ont été ajoutées aux sections 3 et 3a du chapitre 25 du Code pénal (9 juillet 2004/650, entré en vigueur le 1er juillet 2004), qui correspondent aux obligations de criminalisation énoncées dans la décision-cadre de 2002 du Conseil de l'Union européenne et dans le Protocole additionnel visant à prévenir, réprimer et punir la traite des êtres humains (SopS 70-71/2006) de la Convention de Palerme.
    وقد أضيفت أحكام جديدة بشأن الاتجار بالأشخاص والاتجار الخطر بالأشخاص إلى الفرعين 3 و 3 أ من الفصل 25 من قانون العقوبات (9 تموز/يوليه 2004/650، حيث كان بدء السريان في 1تموز/يوليه 2004)، مما يناظر التزامات التجريم الواردة في القرار الإطاري رقم 2002 لمجلس الاتحاد الأوروبي والبروتوكول الإضافي الذي يحظر الاتجار في الأشخاص (SopS 70-71/2006) لاتفاقية باليرمو.