Keine exakte Übersetzung gefunden für seguridad

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - Instituto Nacional de Seguridade Social (« INSS »)/Institut national de la sécurité sociale;
    - المعهد القومي للضمان الاجتماعي
  • Bucheli, Forteza et Rossi, 2006, Seguridad social y género en Uruguay: un análisis de las diferencias de acceso a la jubilación.
    بوتشيلي وفورتيسا وروسي، 2006، ”الضمان الاجتماعي والجنسان في أوروغواي: تحليل الفروق في الوصول إلى التقاعد“.
  • - “Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental”, aprobado en Roma (Italia), el 10 de marzo de 1988.
    وانضمت بوليفيا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة في 10 نيسان/أبريل 1972.
  • - “Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil”, firmado en Montreal (Canadá), el 23 de septiembre de 1971. Bolivia se adhirió mediante el Decreto Supremo 15642 de 21 de julio de 1978.
    يدعو جميع الدول، كوسيلة أخرى للتصدي لذلك الخطر، إلى اتخاذ إجراءات تعاونية وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبما يتسق مع القانون الدولي، لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد؛
  • Le Gouvernement mexicain a également décrit les activités du Secretaría de Seguridad Pública (Secrétariat de la sécurité publique), de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (Commission nationale des droits de l'homme), et de l'Instituto de los Mexicanos en el Exterior (Institut pour les Mexicains à l'étranger) du Secretaría de Relaciones Exteriores (Secrétariat des affaires étrangères).
    وقدمت الحكومة تقريرا أيضا عن أنشطة وزارة الأمن العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومعهد شؤون المكسيكيين المقيمين في الخارج التابع لوزارة الخارجية.
  • Les organisations de défense des droits de l'homme appartenant au Movimiento Nacional de Derechos Humanos ont participé à la formulation de la recommandation initiale relative à la création d'une Comisión de Investigación de Cuerpos Ilegales y Aparatos Clandestinos de Seguridad (Commission d'enquête sur les organes illégaux et les appareils de sécurité clandestins - CICIACS).
    الجماعات غير القانونية والسرية داخل الدولة - اشتركت منظمات حقوق الإنسان المنضوية تحت لواء الحركة الوطنية لحقوق الإنسان Movimiento Nacional de Derechos Humanos في وضع التوصية الأولية لإنشاء لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية والأجهزة الأمنية السرية.
  • - “Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que prestan servicio a la Aviación Civil Internacional”, (Complementario del Convenio para la represión de actos ilícitos para la seguridad de la Aviación Civil), firmado en Montreal, Canadá, el 24 de febrero de 1988.
    تقوم الأمانة الفنية، التي ترأسها نيابة وزارة الدفاع، بدور هام للغاية في الأنشطة الهادفة إلى الحد من أسلحة الدمار الشامل.
  • - “Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima”, aprobado en Roma (Italia), el 10 de marzo de 1988. Promulgado como Ley No. 2286, de 5 de diciembre de 2001. Depósito del instrumento de adhesión: 13 de febrero de 2002.
    ويجري حاليا إعداد النظام الداخلي الذي يحدد أعمال هذه الهيئة ومسؤولياتها وأهدافها على الآماد القصيرة والمتوسطة والبعيدة.
  • En 2003, les cas qui ont été signalés concernaient un membre de l'organisation Organización de Pueblos Indígenas Zapotecos, deux hommes qui auraient été arrêtés dans l'État de Chiapas par des membres de la Procuraduría General de Justicia del Estado, un fonctionnaire du Secretaría de Seguridad Publica del Distrito Federal, arrêté par la police dans la Delegacíon Iztapalapa Mexico et un membre du Parti de la révolution démocratique qui aurait été enlevé dans l'État de Guerrero par des agents de l'Agencia Federal de Investigaciones.
    وفي عام 2003، كانت الحالات المبلغ عنها تتعلق بعضو في منظمة الشعوب الأصلية، وبرجلين يزعم أن أفراداً من النيابة العامة للدولة ألقوا القبض عليهما في ولاية شياباس، وبضابط يعمل في إدارة الأمن العام الاتحادية ألقت الشرطة التابعة لإدارة إستابالابا المكسيكية القبض عليه، وبعضو في حزب الثورة الديمقراطي زعم أن عملاء وكالة التحقيقات الاتحادية اختطفوه في ولاية غيريرو.
  • Le Système général d'assurance maladie (Sistema General de Seguridad Social en Salud (SGSSS) a enregistré des progrès sensibles, avec une augmentation de 2,2 millions du nombre d'affiliés au régime subventionné de santé et de 593 000 du nombre d'affiliés au régime à cotisation. Par ailleurs, l'affiliation des femmes à faible niveau de revenu a été facilitée, et priorité a été donnée à la couverture des groupes les plus vulnérables, tels que les femmes enceintes et les femmes qui allaitent parmi les catégories les plus pauvres, les femmes chefs de famille, les femmes autochtones, ainsi que les adolescents et les nouveau-nés et l'identification d'éventuels bénéficiaires, et les enfants abandonnés, les indigents, les personnes astreintes à des déplacements forcés, les communautés autochtones, les soldats démobilisés, les personnes du troisième âge et la population rurale migrante.
    وتحققت تحسينات كبيرة في النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي، فازداد عدد المشتركين في النظام الصحي المدعم بـ 2.2 مليون شخص وازداد عدد المشتركين في النظام العادي بـ 000 593 شخص, كما ييسر اشتراك النساء ذوات الدخل المنخفض في النظام، ومُنحت الأولوية في التأمين الصحي لأضعف الفئات مثل الحوامل والمرضعات وأفقر الناس ورئيسات الأسر والسكان الأصليين والمراهقات والمواليد وتحديد المستفيدين المحتملين، وإدماج الأطفال المسيبين والسكان الأصليين والسكان المشردين وجماعات السكان الأصليين والسكان المعوقين والخلايا الأسرية للأمهات المجتمعيات والمسنين الذين ترعاهم دور العجزة والسكان الريفيين المهاجرين,