Keine exakte Übersetzung gefunden für relationship

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • • New York City and the United Nations: Towards a Renewed Relationship (02/02)
    • مدينة نيويورك والأمم المتحدة: صوب إقامة علاقة متجددة (شباط/فبراير 2002).
  • • Indigenous men and family relationships (Les hommes et les relations familiales chez les autochtones)
    • رجال الشعوب الأصلية والعلاقات الأسرية
  • "Je ne me mêlerais plus de ses relations-chips. " (relationships= relations)
    " لن أتدخّل بعد الان فيما يتعلّق بشرائحها
  • Examination of the duration of the relationship between woman-victim and perpetrator, showed that approximately 5 out of 10 women-victims of domestic violence have been in the relationship for more than 16 years.
    فحص المدى الزمني للعلاقة بين المرأة المجني عليها ومرتكب الفعل أوضح أنه من بين كل 10 من ضحايا العنف المنزلي كان هناك 5 تقريبا في علاقة زاد أمدها عن 16 سنة.
  • Voir Civil-military relationships in complex emergencies, document de référence du Comité permanent interorganisations, juin 2004, par.
    انظر الورقة المرجعية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن العلاقة بين القطاعين المدني والعسكري في حالات الطوارئ المعقدة، حزيران/يونيه 2004، الفقرة 43 ( من النص الانكليزي).
  • La mise sur pied d'un nouveau projet, l'Alberta Relationship Threat Assessment Initiative, a commencé en juin 2006.
    وبدأ في حزيران/يونيه 2006 وضع وتنفيذ المشروع الجديد المعنون ”مبادرة ألبرتا لتقييم تهديد العلاقة“.
  • « Relationship between the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf », soixante-deuxième Conférence de l'Association de droit international, Séoul, 1986 - Rapporteur
    • ”العلاقة بين المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري“، المؤتمر الثاني والستون لرابطة القانون الدولي، سيول، عام 1986 - مقرر
  • Pour les interventions des experts indépendants, voir « Symposium on the relationship between disarmament and development », Occasional Paper Series no 9 (Département des affaires de désarmement, novembre 2004).
    للاطلاع على عروض الخبراء المستقلين انظر: "Symposium of the relationship between Disarmament and development" (الندوة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)، مجموعة الدراسات العرضية، رقم 9، إدارة شؤون نزع السلاح، تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • This implies the existence of real need and interest on behalf of the women themselves regarding their disengagement from the abusive relationship.
    وهذا يشير إلى وجود حاجة واهتمام حقيقي من جانب النساء أنفسهن فيما يتعلق بضرورة انفصالهن عن العلاقة المؤذية.
  • Le rapport mentionne la loi de 1976 relative aux biens matrimoniaux (Property (Relationships) Act) qui régit le partage des biens lors de la dissolution d'une union (par. 381).
    وورد في التقرير ذكر قانون الممتلكات (العلاقات) لعام 1976 الذي ينظم توزيع الممتلكات عند فسخ العلاقات (الفقرة 381).