Keine exakte Übersetzung gefunden für rauh

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que de tous les groupes ethniques minoritaires, les Rom souffrent le plus des préjugés et de la discrimination.
    السيدة رو (هنغاريا): قالت إنه من بين جميع فئات الأقليات الإثنية في هنغاريا، تعاني فئة الروما أسوأ أنواع التحيُّز والتمييز.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit qu'à l'avenir, son Gouvernement fera un gros effort afin de soumettre ses rapports au Comité dans des délais.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن حكومة بلدها ستبذل جهدا خاصا في المستقبل لكي تقدم تقاريرها إلى اللجنة في الوقت المحدد.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que son Gouvernement examinera la question de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20, et il informera le Comité en conséquence.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن حكومة بلدها ستنظر في مسألة تعديل الفقرة 1 من المادة 20 وستبلغ اللجنة بنتائج ذلك.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que les plaintes concernant le harcèlement sexuel sont souvent retirées avant d'être examinées par les tribunaux car, malgré les systèmes de protection des témoins, il est difficile de les persuader à comparaître.
    السيدة رو (هنغاريا): قالت إن الشكاوى المقدمة بشأن التحرش الجنسي كثيراً ما يتم سحبها قبل أن تحال إلى المحاكم لأنه برغم نُظم حماية الشهود، يصعب الحصول على شهود ليدلوا بشهادتهم.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que le libellé de la récente décision parlementaire concernant la discrimination ne fait aucune mention de la question de l'égalité des sexes, ce qui constitue peut-être une insuffisance.
    السيدة رو (هنغاريا): قالت إن اللغة المتعلقة بالجانب الجنساني لا تبدو تمييزية في القرار البرلماني المتخذ مؤخراً، وربما يمثّل ذلك أحد عوامل القصور.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que la délégation informera la commission parlementaire des droits de l'homme du dialogue constructif qu'elle a eu avec le Comité, et elle présentera un rapport spécial concernant le Protocole facultatif.
    السيدة رو (هنغاريا): قالت إن الوفد سوف يقدم تقريراً بشأن الحوار البنَّاء مع اللجنة إلى اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، كما سيعد تقريراً خاصاً يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que le Gouvernement de la République de Hongrie est attaché fermement à la protection des droits de l'homme et libertés fondamentales et à l'élimination de toutes les formes de discrimination.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن حكومة جمهورية هنغاريا ملتزمة التزاما شديدا بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وبالقضاء على جميع أشكال التمييز.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que l'une des principales priorités du Ministère des affaires sociales du travail consiste à réaliser l'égalité sociale entre les hommes et les femmes grâce à l'intégration d'une perspective de sexospécifique dans toutes les politiques officielles.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن إحدى الأولويات الرئيسية لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تحقيق المساواة الاجتماعية بين الرجل والمرأة عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات الحكومية.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que les dernières années, la Hongrie a fait face à de nombreux problèmes sociaux liés à la transition à l'économie de marché, y compris le problème de l'inégalité entre les hommes et les femmes.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن هنغاريا واجهت في السنوات القليلة الماضية مشاكل اجتماعية كثيرة ترتبط بعملية الانتقال إلى اقتصاد السوق، بما فيها مشاكل عدم المساواة بين الرجل والمرأة.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que la loi relative à l'égalité de traitement tient compte de toutes les obligations internationales assumées par la Hongrie et que les lois sectorielles ont été alignées sur cette loi après sa promulgation en 2003.
    السيدة راو (هنغاريا): قالت إن قانون المساواة في المعاملة يراعي جميع التزامات هنغاريا الدولية، وإنه قد وضعت القوانين القطاعية بحيث تتماشى مع هذا القانون عندما أعلن عام 2003.