Keine exakte Übersetzung gefunden für linkage


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Global Outsourcing and Linkages (GOAL).
    منظمة الاستعانة بمصادر خارجية وتيسير الروابط على الصعيد العالمي ((GOAL)(Global Outsourcing and Linkages .
  • Global Outsourcing and Linkages (GOAL)
    منظمة الاستعانة بمصادر خارجية وتيسير الروابط على الصعيد العالمي ((GOAL)Global Outsourcing and Linkages )
  • Business Linkages: Roster of Good Practices. Genève.
    دوسي، جيوفاني،وآخرون (محررون) (1988).
  • La CNUCED a établi un répertoire des pratiques optimales pour assurer le bon fonctionnement des filières [CNUCED, “Business linkages: roster of good practices” (Genève, 2004)].
    أعد الأونكتاد قائمة بالممارسات الجيدة لتفعيل الروابط (أونكتاد، ”الروابط التجارية“ قائمة الممارسات الجيدة (جنيف 2004).
  • Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
    واستعرضت نشرة معنونة "تعزيز التنمية عن طريق الروابط التجارية" ثلاثة عناصر هامة في تنمية القطاع الخاص (تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية، والحصول على التمويل، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص)، وهي عناصر أساسية في استراتيجية لإقامة الروابط.
  • À sa trente-troisième session, le Conseil, dans sa décision IDB.33/Dec.10, a décidé d'accorder le statut consultatif à une organisation non gouvernementale (ONG) (Global Outsourcing and Linkages (GOAL)).
    في دورته الثالثة والثلاثين، قرّر المجلس، في مقرّره م ت ص-33م/-10، مُنِح مركز استشاري لمنظمة غير حكومية واحدة (هي الرابطة العالمية للاستعانة بالمصادر الخارجية والربط بها).
  • En collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et d'autres partenaires, ONU-Habitat a publié des principes généraux sous le titre « Urban-rural linkages: approach to sustainable development » (2005).
    وقام موئل الأمم المتحدة باشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وشركاء آخرين بنشر مبادئ توجيهية تحت عنوان ''الصلات الحضرية الريفية: نهج للتنمية المستدامة`` (2005).
  • Du 4 au 6 septembre 2006, elle a séjourné à Séoul où elle a assisté à une conférence internationale intitulée: «Linkages between Prostitution and Trafficking» à l'invitation du Centre pour les droits fondamentaux des femmes.
    وفي الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006، زارت المقررة الخاصة سيول لحضور مؤتمر دولي عن "الروابط بين البغاء والاتجار بالبشر" بدعوة من مركز حقوق الإنسان للمرأة.
  • Une publication intitulée «Deepening development through business linkages» analysait trois éléments critiques pour le développement du secteur privé et la définition d'une stratégie de relations interentreprises: un environnement commercial propice, l'accès au financement et l'établissement de partenariats public-privé.
    واستعرضت نشرة معنونة "تعزيز التنمية عن طريق الروابط التجارية" ثلاثة عناصر هامة في تنمية القطاع الخاص (تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية، والحصول على التمويل، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص)، وهي عناصر أساسية في استراتيجية لإقامة الروابط.
  • OIT (2001) « National Report for Promoting the linkage between women's employment and the reduction of child labour » Programme de l'OIT pour la promotion de l'égalité entre hommes et femmes, Dar-es-Salaam.
    جمهورية تنزانيا المتحدة (عام 2003)، استراتيجية تخفيف حدة الفقر: "التقرير المرحلي الثاني، 2001/2002" المطابع الحكومية، دار السلام.